• <td id="uq40q"><rt id="uq40q"></rt></td>
    <bdo id="uq40q"></bdo>
    <blockquote id="uq40q"></blockquote>
  • <noscript id="uq40q"><kbd id="uq40q"></kbd></noscript>
  • <table id="uq40q"></table>
  • 當前位置:首頁 日本劇 在這世界的角落

    在這世界的角落

    評分:
    0.0很差

    分類:日本劇日本2018

    主演:松本穗香  松坂桃李  村上虹郎  伊藤沙莉  土村芳  石本武士  久保田紗友  新井美羽  稻垣來泉  二階堂富美  榮倉奈奈  古館佑太郎  尾野真千子  木野花  鹽見三省  田口智朗  仙道敦子  伊藤蘭  宮本信子  唐田英里佳  ?

    導演:土井裕泰  吉田健  ?

    猜你喜歡

     劇照

    在這世界的角落 劇照 NO.1在這世界的角落 劇照 NO.2在這世界的角落 劇照 NO.3在這世界的角落 劇照 NO.4在這世界的角落 劇照 NO.5在這世界的角落 劇照 NO.6在這世界的角落 劇照 NO.16在這世界的角落 劇照 NO.17在這世界的角落 劇照 NO.18在這世界的角落 劇照 NO.19在這世界的角落 劇照 NO.20

    劇情介紹

      太平洋戰爭時期,小鈴(松本穗香飾)從廣島縣的江波嫁到了吳市的北條家。就日本在戰爭的泥沼中掙扎之時,在遠離戰場的地方,市井小民們仍繼續著“普通”的生活。面對日益嚴重的物資不足、家人和親友被送上戰場,小鈴雖然每天處于不安之中,但還是頑強地生存下去。

     長篇影評

     1 ) 與《敦克爾克》一起談


    在《敦克爾克大行動》(Dunkirk,2017)這部片中,有一幕極為曖昧且挑釁的結局畫面,引起了我的注意。

    這個畫面是這樣的:英國大兵們在吃盡敗仗的狀況下狼狽地自敦克爾克海灘撤退,坐上返國的火車。隔天,報紙送進車廂,陸軍大兵打開一讀,一側是首相邱吉爾慷慨激昂的演講講稿,敘述這場萬兵撤退是「光榮的勝利,為未來更大的勝利打下準備」;一側則是某位漁夫的死訊,寫著他是協助大兵撤退而英勇罹難的民間烈士。大兵讀完,沒有笑也沒有哭,在鏡頭前困惑的皺眉,音樂此時不自然的煞然而止。

    如果觀眾看得夠細心,想必不難察覺這份報紙帶有謊言──因為全知的我們知道,這個漁夫完全不是為了救援行動犧牲,而是可笑地被海軍大兵失手撞死;這則新聞,極可能是他的同事為了虛榮而謊報,也可能是報社為了鼓舞盟軍士氣而文飾的「假報導」。這樣一則造假的報導,堂而皇之地與邱吉爾的演講並列在同一張紙上,供全世界閱讀。

    矛盾嗎?或許並不矛盾,因為邱吉爾的演講本身,也許也是謊言,甚至是更大的謊言。邱吉爾其實心知肚明,敦克爾克海灘上發生的不是光榮的「大撤退」,而是一場狼狽的「大逃難」,是盟軍被德軍閃電戰打得節節敗退、比利時閃電般被攻陷而無暇救援(不知為何電影在這個史實上避諱不談),只得撤回本土的徹底失敗。正如陸軍大兵同席的鄰兵(儘管嚴格意義上,他們只是恰好同船渡的陌生人)在撤退後不停喃喃鬱語:「民眾一定覺得我們是輸家,我們打輸了,打輸了……」、「我們只不過是一群膽小的逃兵……」。

    然而邱吉爾不能說、盟軍也不能說,為了鼓舞盟軍士氣,退要說為進、輸要說成贏,於是一場演講、一個漁夫英雄、構成了一場全國性的謊言,掩蓋了邱吉爾的真心、盟軍的真心、民眾的真心,徒留一張有真有假的報紙,供實際在敦克爾克待過的當事人皺眉不解。


    這是這部2017年版《敦克爾克大行動》最有意思的一個安排,也是本片導演克里斯多福諾蘭(Christopher Nolan)所精擅的、後設電影(Metacinema)式的安排──對觀眾的挑釁。

    什麼挑釁?如果觀眾清楚地察覺,陸軍大兵手上的報紙不過是張政令、「敦克爾克大撤退」或許不過是文案優美的逃難,兩者皆是美化;那麼,觀眾想必也會察覺,以這場役事為名的《敦克爾克大行動》,或許也不過是部視覺聽覺被美化了的非英雄電影而已,片中那些英勇的空軍、頑強的陸軍、念家的大兵、有風骨的將領、被反覆唸誦的歸鄉信條…...或許不過是以戲劇修飾史實的魔法。

    當全片從未停過的那些配樂在結局讀報的那一刻煞然而止,效果彷彿夢醒,銀幕上皺著眉頭的大兵表情,也是銀幕外的觀眾在這一刻的神情,皆是發現自己心中的事實與眼前的報紙(電影)有落差時,不那麼確定真真假假的困惑。眼見為憑與大眾傳播,誰才是真的?會不會,這一切,都只是微不足道的我看見的片面,源自我視線看向的這一塊,某一處世界的角落?

    想當然爾,這個安排隱晦且不好懂。《敦克爾克大行動》上映至今,有許多觀眾甚至影評看完後被配樂及情節給牽引,認為這不過是一首光榮的、歌頌盟軍豬突猛進的光榮凱歌;畢竟,比起反思眼見為憑、大眾傳播與國家機器在政令在電影在政令電影上層層疊疊的繁複辯證,相信劇中演員的臺詞,顯然是更輕鬆愉快的觀影法子,儘管它是如此偷懶。


    如果《敦克爾克大行動》尚且如此,那麼,我們也就不難理解,接下來上映的《謝謝你,在世界的角落找到我》(この世界の片隅に,2016)這部安排更隱晦、更曖昧、顯然也更挑釁(尤其對華人觀眾而言)的二戰動畫,何以有著如此兩極的迴響。

    這裡說的,自然是女主角玲那一句最爭議的對白──「不是說好要戰到剩下最後一人嗎?」

    這句對白完完全全是動畫獨創,真人版電影《謝謝你,在世界的角落找到我》(この世界の片隅に,2011)沒有這句,原作漫畫中的玲有講但補上了一段皇軍是自作自受的說明,動畫版電影的玲卻說了,而且是在最敏感的玉音放送(玉音廣播、戰敗廣播)時,發自內心肺腑的高喊,喊著日本皇軍為什麼不繼續戰爭。

    許多觀眾為這句話給激怒,認為玲是侵略戰爭的同路人、支持日軍繼續在滿州徘徊、繼續對抗鬼畜英美、繼續殺人。擁護玲與本片的那些影評則反駁道,說玲也是戰爭的受害者,為此犧牲了親人、家人與左手。

    然而,事實是:玲確確實實是擁戴戰爭的,只是是她想像的戰爭、國民教育灌輸的戰爭。無視這點的任何影評,想要強行將《謝謝你,在世界的角落找到我》一片解讀為與戰爭平行的生活瑣記,都是無知乃至避諱。玲的公公一邊造飛機一邊盼著和平是真的、玲的婆婆懷念華盛頓公約、對防諜查詢的不以為然是真的;但是,玲在吳港看著大和與利根(此處考據有誤)心生的雀躍、為皇國爭光的驕傲,也是真的。國民教育下對天皇及國族犧牲的榮耀、對這種榮耀化身的大艦巨砲的欣賞、剝除於戰爭有被害即有加害的邏輯之外,成了並軌。


    無視這種天皇信仰的存在,輕率斷定這是一部「反戰」電影,這是不負責任的影評。這部電影渴望顯見的廣角,遠遠大於輕如鴻毛的「日常」,因為日常基底於現實,而玲的現實包含戰爭,玲的生命就是戰爭,戰爭就是玲的生命,「不是說好要戰到剩下最後一人嗎?」是玲的真心、「向暴力屈服」是玲的真心,與她的善良和收斂一樣真情無邪。

    1944年4月,玲首次目睹空襲的一幕,更是將這種矛盾拉至臺前:B-29滿天的炮火飛隆,在玲的眼中卻是五彩斑斕的煙火;91式回擊的漫天聲響,在玲的公公耳中卻成了和平之歌。兩個有著無與倫比美感的平民,在開戰第一線第一刻當下被捲入後極度不合時宜的憧憬,在在是國民教育成功的證明。玲對戰爭是有自覺的,水原與周作一家也是,日本國民對特高對軍部對流浪軍人的鄙夷,並沒有讓他們對天皇之國的信仰減退,套用《被扭曲的櫻花》(ねじ曲げられた桜)一書引的林尹夫話語:「殉教或是犧牲,都位在自覺的頂端。」


    要把戰爭電影中的平民拍得可憐並不難,只要拍他們的母國戰敗而讓他們不得不承受苦果即可。事實上,大家也都這麼拍,如河野史代的每一部作品、如日本數之不盡的二戰電影,如《螢火蟲之墓》(火垂るの墓),如《拆彈少年》(Under sandet),比比皆然。

    真正難的,是拍一部戰爭電影,故事是某個國家戰勝了,無辜平民快樂接受戰爭換來的甜頭。為何困難?因為誠實,因為難談。誠實在於,這電影勢必得拍出這些平民是邪惡的平庸(The banality of evil),拍平民是知其不道德而為之,避開無數好萊塢電影以苦戰、血戰、逆戰這類有限情境讓觀眾得以用「我有付出所以有回報」來為戰勝的正當性找臺階下。難談在於,電影究竟如何能夠讓這些戰勝平民的後代──往往是在銀幕前看片的這些觀眾,願意坦然承認,自己是戰爭的最終受益人?這些都是難題,也容易令人誤解。

    《謝謝你,在世界的角落找到我》的「世界」介於兩者之間。日本是發勝國也是戰敗國,是發起者也是受害者,戰爭對諸民的意義在這些因素中搖盪。即便玲佇立的是世界的角落,角落依舊不是境外,而是天皇玉音廣播放送可以達及的所在,靈肉皆然。她的一切與今日的我們所想像的不同,與當時「非國民」們的想法,當然也與自虐史観(じぎゃくしかん)的說辭不同。企圖用這些掩飾、避諱玲的真心,就是否定了這部電影,否定《謝謝你,在世界的角落找到我》在介於曖昧與挑釁之中,賦予的無比還原。


    《敦克爾克大行動》與《謝謝你,在世界的角落找到我》的雷同沒有任何幕後的關連,只有檔期恰好相連。然而倆片的幕後團隊默默背負的爭議卻是雷同的,即誤解的風險。

    誤解即誤讀。《敦克爾克大行動》與《謝謝你,在世界的角落找到我》這兩部電影都不是第一次拍,敦克爾克事件自米高梅的1958年同名電影(此片亦是傑作,強力推薦)以降有三四個版本,河野史代的這本原作早在五年前便已有真人電視問世(這也令動畫版的募資過程倍增困難),然而新版為之添加的爭議與偏鋒卻是有增無減。劇組不會不清楚,想要一邊把故事說穩,一邊又在兩小時的片中傳遞這麼複雜的道德模糊──宣傳機器偽造下的撤退神話、與國家機器洗腦下的天皇信仰,都得冒上讓觀眾有看沒有懂的曖昧,抑或觀眾深感遭到挑釁而動怒的危機;《敦克爾克大行動》容易淪為前者,《謝謝你,在世界的角落找到我》則近乎淪為後者,而兩者的本質都是一種誤讀,而誤讀對於製造觀眾口碑亦或某些影評同溫圈的風向而言,必然是一種極不穩定的風險。

    然而他們還是這麼作了,以一億五千萬美金製作的鉅額投資之身、以導演的生活費都要倒賠的冒險投入之擔、以一改自己多年來主攻炫技剪接的姿態、以動畫在寫實性上必然不輸給真人戲劇的決心,背負誤讀的風險而冒險為之──這樣的選擇,無疑讓《敦克爾克大行動》與《謝謝你,在世界的角落找到我》在同類之中,顯得彌足而珍貴。


    不過,如果說,《謝謝你,在世界的角落找到我》真的存有某些爭議,那麼,必然會是關於聲音──天皇的聲音。

    七月中旬,我有幸參予《謝謝你,在世界的角落找到我》的記者會聯訪時,曾禁不住想對製片與演員問道這個問題:「為什麼這部電影中的玉音廣播,只有聲音,沒有畫面?」這是我一位網友所提的;精準來說,是我的網友在四方田犬彥的著作中察覺的困惑。1975年,大島渚撰文發表他對於日本二戰電影總是避開讓演員演出天皇一事的不解。儘管玉音廣播──裕仁天皇於1945年8月15日首度向全國人民宣佈二戰戰敗的37分鐘30秒廣播──並不存在照片記錄,乃真實存在不容更改的史實,然而,虛構的電影又何必遵守?何以二戰過去多年,日本電影人仍然避諱於以劇本以道具以演員來視覺重演這個理所當然,更理應出現的場面?

    「我們的停戰是沒有影像的停戰。為什麼沒有一個人去給在錄玉音廣播的天皇拍張照片呢?我們關於停戰的電影總是缺少影像,只能迫不得已的拼接一些不具有決定性意義的片段,再把那個聲音加上去……」這是大島渚的結論。

    四方田犬彥進一步說道:此乃日本影史的「戰敗神話」。對盟軍而言,玉音廣播是一次國對國的投降宣告;然而對日本國民而言,玉音廣播卻是有生以來首次聽到猶如神祇的天皇開口。沒有客觀視覺(攝影或照片)的輔佐,在長年以來被灌輸「天皇是神,天皇之國是神國」的國民心中,這段廣播成了主觀認定的、天外而來的神諭。神降臨了,降臨的目的卻是宣布自己不是神,日本國不是神國,吃了敗仗──這種心結的矛盾之劇烈,或許等同甚至遠遠超過戰敗這件事。四方田犬彥說,這才是日本二戰電影真正在意的議題,8月15日(玉音廣播播出日)這天遠比9月2日(日本正式遞交降書)更為重要、裕仁天皇的神諭之聲遠比他的真面目更為重要,現實歷史昇華,成了影史神話的一環;天皇的聲音就此成為符號化的處理,而非重演的殘材。


    《謝謝你,在世界的角落找到我》當然可以沒有天皇的出現,因為天皇本尊之於玲的生活,比周作、水原、大和、廣島、娼婦街與不孕癥更遠。導演片淵須直也說過,他希望這部作品能盡可能以玲的主觀視點出發,避開無謂的客觀鏡頭,例如空襲時插入飛機自高空的俯瞰。

    然而,真的只是如此嗎?有沒有可能是:這正是這部動畫電影對於真人電影代表的戰敗神話,一次在影像形式上的對抗?

    正如《敦克爾克大行動》配樂在結尾處不自然的提前煞止,讓音畫的矛盾向觀眾襲去達到反思,《謝謝你,在世界的角落找到我》作為2016年的二戰題材的二度改編、依舊沒有在畫面中出現天皇手持麥克風的身影,會否是因為這部電影想知道:動畫根本不需要瓦解神諭,動畫本身作為比真人戲劇更具重演正當性的媒材,觀眾能在大段大段的日常刻劃中接受二次元人物也能「如真人栩栩如生」(這是絕大多數影評都樂提的)甚至對明顯超現實的畫筆入幕無所謂時,真人的神話會否不消自解?因為是動畫,所以不須神話?

    這正是令我好奇的,可惜的是:直至聯訪記者會的最後,我都沒有機會問成,倒是其他人問了一堆:「請問製片與女演員喜不喜歡臺灣?」「在臺灣這幾天吃了什麼?」「喜歡小籠包嗎?」「什麼時候再來臺灣吃小籠包?......」就此而言,或許在那個角落那個時刻,「日常」確實是比「戰爭」更無與倫比的吸引人,也說不定吧。



    (本文同步獨家刊登於ViewMovie,如欲轉載請先詢問確認)

     2 ) 你只看到你角落的悲哀,卻看不到毗鄰一方的人間地獄

    對于這部影片有很多爭議,我和一些人一樣實在無法說服自己認同導演對二戰的態度。有些人告訴我們不要帶著狹隘的眼光去看待,可是我想說這本身就是一部狹隘的電影何以不讓人以狹隘之心去揣摩。有的人說站在日本人的角度去想好像一切都可以得到合理的解釋,我就是狹隘之人,普通之身,我只想站在一個戰爭受害者的角度去解讀他。我實在是無法理解在天皇宣告投降的那一刻,女主撕心裂肺,無法接受日本屈服于暴力這個現實。的確戰爭讓他失去了能畫畫的右手,讓家庭支離破碎,讓很多年輕的生命夭折。但是你要明白的是這所有的痛苦不是你為戰爭所做出的犧牲,是戰爭毫無商量的奪走的。即使戰爭勝利,午夜夢回你看到自己失去的右手,難道你就會慰藉,你就不會痛恨戰爭帶給你的一切嗎?對于普通人來說戰爭本身就毫無意義,輸贏更是無稽之談,戰爭的結束就是最大的勝利。

    你覺得你的角落痛苦不已,那是因為你沒看到中國大陸的人間地獄,你失去的只是右手,我們的女性在戰爭中失去的是人格。你覺得你們被戰爭折磨得苦不堪言,那你們一定沒有見過生命被當做廉價的游戲品被追逐虐殺。

     3 ) 電影品質的好壞,是高低之分;政治傾向,是左右之分

    DS被封號了。

    電影對誰負責?

    電影對創作者負責。

    創作者對投資人負責。

    投資人對票房負責。

    票房是什么,票房是money。

    money由國家來負責。

    這里根本沒有涉及觀眾,所以同理得證,電影什么時候需要對觀眾負責啦?!

    很多電影不想得到惡意差評。

    我同意,差評可以,但堅決抵制惡意。

    不過其實大部分差評真的是善意的。

    什么?!善意的惡評,那我就更不需要了!

    行吧,那你就別說話了!

    《世界角落》讓我想起了羅伯特麥基《故事》里面有一個篇章中提到的“故事設計的政治學”。

    文章有提到:“在理想世界,藝術和政治無任何瓜葛。但現實中,他們彼此不可能相安無事。”

    這也是《世界角落》爭議最大的地方,該電影的話題在國內戰爭罪行反思的討伐甚至超過了電影質量好壞本身。

    以大聰來看,電影品質的好壞,是高低之分。

    政治傾向,是左右之分。

    如果把上下和左右區分開來,大家是不是可以明朗一些。

    但《故事》說了,上下左右如同現實的三維世界。沒辦法真正區分。

    所以《世界角落》的導演,玩得一首好牌。抖得一身高級。

    他其實要的就是這個效果。

    如果大家那么積極去討論《世界角落》的反戰態度問題,倒不如也花些時間思考一下國內導演有一天能不能用這種思維方法拍出這樣的電影,也刺激一下日本呢?

    別再拍“手撕鬼子”,不高級。

     4 ) 一個戰爭年代的平凡女子的安靜的悲傷

    抱歉題目起的這么朋友圈,不過我覺得這可能是我對這部電影最直觀的感受吧。

    我在短評里寫道,這不是一部優秀的商業片,卻是一部很好的藝術作品。它有著日本電影特有的波瀾不驚,即使是戰爭這樣沉重的話題;卻也在日本人“隱忍”的性格中有所突破,它借主人公的話語和淚水讓我們看到了一個真實的,有血有肉的“人”。我覺得這部片子能打動我的主要還是因為它選了一個平凡人、而且是一個沒什么文化的普通女人的視角,靜靜地描繪出了戰爭的可怕與和平的可貴,而不是大呼小叫和直白的殘酷與仇恨。

    雖然故事就只是這么坦坦的鋪開,但卻有幾處細節讓我很受打動。
    一個是女主在失去了右手感覺自己是一個累贅,又背負上外甥女幼小的生命(雖然并不是她的錯)的自責的時候的一系列的行動。比如冒死去撲滅了火苗,比如不顧轟炸去驅趕遠處的飛鳥。這是一個無助的女人的靜默的爆發。更讓我感動的是周作奮不顧身的把她撲倒在水溝里躲避轟炸的時候,她言不由衷的說自己要回廣島,周作傷心的說好那你就走吧,我們夫婦原來是這樣沒有情義,她默不言語。但即使是這樣,就在那下一秒,周作卻又立刻緊緊地把她撲倒,用自己的身體來為她作掩護躲避轟炸,她也默默的抱緊了周作。被這兩個小小的動作直戳內心,這或許就是真正的愛情吧,縱然有各種言不由衷的爭吵,卻至死不渝。

    一個是整個作品選定的女主的這個視角。她是一個最最平凡的女人,沒受過太多高等的教育,結婚也是父母之命媒妁之言,卻盡一切努力去呵護著這個家,去做好一切屬于自己的本分。不僅僅是女主,整部作品里所有的女性角色都是那么的隱忍和強大。她們總是在背后默默地撐起這個家,沒有怨言,安靜的奉獻著。這是她們的辛勞與偉大,也是時代的悲哀與不公,卻也是這個名族最大的幸運。電影對女主的心理活動和言行舉止描畫的非常細膩。她身上有前文說到的那個年代的日本女性所有堅忍的“美德”,但她卻也有自己情緒爆發的時刻,這樣她不再是一個時代里大同小異的剪影,而是成了一個有血有肉真實的“人”。
    當所有人都在強顏歡笑的說著「~て、よかったね」的時候,只有女主自己心里會在默默地想,到底有什么可說的上好的呢?當日軍多年的努力在8月15的投降聲明中一切都化為烏有的時候,她不甘的淚水和吶喊,也是那么真實。這才是一個正常的,平常的老百姓真實的想法和言行。終于,也是跳出了「ハンカチ」中,那多么悲傷都絕不言表的可怕的日本的皮囊。這一點非常打動我。

    第三點我想說的是在短評中看到有人提到說不能理解日本人的受害者心理,對二戰和日本怎么也無法感動。我覺得這些朋友還是既有的主觀色彩帶入的太強烈了。我們作為中國人,看到日本的這些刻畫會這么想其實一點也不奇怪,我也尊重你們。但是我覺得我們從這部電影中看到的不應該是這些。
    首先,仔細看就會發現全片主線幾乎沒有在主動渲染“我們是受害者”這個情緒。倒不如說,全片的主線應該是:無論發生什么,生活總是要繼續。正如戰敗后婆婆拿出珍藏的白米讓女主去好好做一頓飯,但也不要都用掉了,因為還有明天,還有后天。苦痛么?但日子還要是過下去的。
    女主在聽到投降廣播之后的爆發這里其實很容易被我們中國人誤解。此時的女主自然是不甘的,但是她的不甘與其說是因為日本軍輸了,倒不如是說對于戰爭本身的一次爆發。對于女主這樣的最最平凡的普通人而言,她們從戰爭中真的什么好處都沒有收到,相反,她甚至還因為戰爭落下了殘疾,失去了親人,每天擔驚受怕,而這一切的最后就只是換來天皇的一句投降,請國民堅忍,她自然是不甘的。女主期盼的其實并不是日軍大勝或是成功侵略他國,實際上她甚至不知道她的國家軍隊到底是在為什么而戰斗,也不知道為什么自己和身邊的人要經歷這樣的苦難。她的爆發,正是一個最最平凡的人最最真實的控訴:這一切都是為了什么?為什么要我們這些無辜的人去承擔這些苦難?而這一切到底換來了什么?她并非真的有所求,而只是真的真的真的忍了太久而終于爆發了。

    日軍在20世紀的種種暴行,最終為他們自己的國家帶了的毀滅性的災難,這當然是自作自受,這當然是罪有應得。然而那些像女主一樣平凡的生活著的人們卻也是徹徹底底無辜的啊!為什么要讓這樣多無辜的人,去承擔國家政府的罪過呢?這便是戰爭最邪惡的地方了。因為在戰爭中無論輸贏,最終總有人受到傷害,而那些人往往就是這些什么過錯都沒有的一般人,這公平么?之于日本,正如廣島的人民;之于中國,正如我們那些死在日本人刺刀和炮彈之下的同胞。難道日本戰勝了,那些過往的苦難就能被全部抹除了么?雖然我們最終是戰勝國,然而那些逝去的同胞卻再也回不來了。這便是戰爭最可怕的地方了。

    電影中還有很多處理的很好的地方,比如女主曾經喜歡的男孩兒成了水兵來她家拜訪時周作的大度,比如對于リンさん的刻畫,比如炮彈在天空中炸成了水彩,比如望著自己被夷為平地的家卻不落一滴眼淚的農婦。
    電影中一個穿插始終的要素是“家”這個概念。因為戰爭,國不為國,家不是家,而女主也仿佛一直沒有真的成為這個家的一部分,一直一直,女主讀「吳」的時候都是用的自己的鄉音,讀作「くれ①」;而當戰爭終于結束,她與周作從廣島回吳的時候,她的口音第一次變成了「くれ◎」,變成了吳的口音,這也是在告訴我們,她終于成為了這個家的一部分。
    這些細小的地方,都讓我非常的被觸動。

    真的希望我們能夠放下仇恨的去看這部作品,希望大家能在這部電影中看到戰爭對一個普通家庭造成的傷害,希望大家能對“每天一家團圓的笑著就好”的觀念有所同感,希望大家能夠意識到戰爭無論輸贏它帶來的傷痛都是不可逆轉的,所以我們才要珍惜現在的生活,維護世界的和平。

    希望我們每個人都能讀懂這個戰爭年代平凡女子的安靜的悲傷,也希望這世界上不再有這樣的悲傷。

    CHIN

     5 ) 戰下生活

    個人來說,初到異國最大的感受是:這里的人也在普通的生活著嘛。

    買菜做飯,上班下班,排隊去聽說很好吃的店,商店大甩賣的時候不知道需要些什么不過總之先去瞧一瞧。這些與自己的日常密切聯系的小事,意外的能夠帶來極大的共鳴。因為大部分普通人的生活就是如此。

    在這世界的角落也一樣,通過描寫銀幕前觀眾們的前人,或者觀眾本身(但是戰爭經驗者是越來越少了)所親身經歷的戰時生活,讓幾乎每一個走進影院的人的人都受到了震撼。電影本身沒有多少戲劇性的矛盾沖突,基本只是記錄了主人公在戰爭中的生活,之所以打動人心,原因大概就在于生活本身了。

    電影主要的情節都集中在女主すず(漢字寫作鈴)嫁到吳軍港的北條家之后的生活。彼時已經是1944年2月,二戰只剩最后一年半。除開國軍在稍后的豫湘桂會戰中一潰千里以外,各條戰線上軸心國方面都已經敗象漸濃。日本在上一年年末已經發動學徒出陣,大學與高等學校的文科生們也需要上戰場了。不過畢竟文科生實戰不行,人又少,起到的作用不大。太平洋戰場上的日軍依然是四處轉進,失去塞班島以后,1944年11月開始東京也開始被B29定期問候。不過當時還是高空轟炸,一般人大概只能看到飛機云,看不到問候者本身。

    這種情況下,女主的生活自然有諸多困難,不過因為是軍屬(丈夫是軍事法庭的文職軍官,公公是海軍工廠的技術人員),又在海軍一家獨大的吳,配給制下的基本生活還是有保障,至少是餓不死的程度。因此女主一家的衣食住行,大約可以看作當時日本中產的一般生活。

    穿著方面,北條家的男人們基本上是公家發的制服。女子(主要是女主和她大姑)的衣服較為特別,是一種叫做モンペ的衣服。基本上和褲子差不多,方便行動,之前主要是農村婦女干農活的時候穿,戰爭進行到末期,出于防空,以及宣傳婦女為戰爭出力等等因素,半強制的要求婦女都穿成這樣了。

    穿著モンペ的蒼龍,來源//twitter.com/HyoujyuIssei/status/451230118367600640/photo/1

    電影中也可以看到女主將原來的和服修改成這種樣式的情節。說實話這打扮不怎么好看(當然蒼龍是好看的),但是戰爭末期,就連給海軍士兵們消遣的雜志“戰線文庫”里所揭載的女星照片,也大部分都變成了這種穿著,畢竟要準備決戰嘛。

    女主一家雖然能夠得到配給的糧食,但是依然是不夠的。調味品當中,砂糖的配給完全停止,還得去黑市采購。其他的醬油和鹽之類的也不足,當時日本有所謂“代用醬油”,做法為用鹽水加海帶,海藻之類的東西一起煮,再加炒過的大豆煮,然后混上配給的一點點真醬油。不過估計最終能夠讓人感覺到這是醬油的,還是加進去的那一點點真醬油......戰時的大米自然也是不足的,怎么讓人吃一點點米飯就飽,為了解決這個課題推廣了不少“增量煮飯法”。女主有一次煮的“楠公飯”,便是一例。先把糙米炒一炒,然后加上大量的水,密封加熱一晚,就會得到膨大了的米飯,相傳是楠木正成所創。這種做法下,據說成品的體積增加量只比粥少一點,而且還是固體能讓人感覺更容易飽一些。不過增加的都是水,其實只是精神勝利法罷了。女主的奇怪食譜,倒也不是她自創,而是當時的婦女雜志“主婦之友”、“婦人倶楽部”之類的刊登教導全國婦女學習的。順便一提主婦之友的出版社在戰后初期還因為煽動戰爭被要求從日本出版社協會除名過。戰后一段時間內左派力量還是很強大的。

    戰時的主婦之友,這也是モンペ姿の婦人無誤

    居住方面,北條家還是挺幸運的。家里的房子因為在山上,為了防火搞建筑物疏開的時候也沒有被拆掉。當然B29地毯式轟炸扔燃燒彈的時候,一點點的防火帶也沒有用,吳的大片房屋還是燒沒了。為了防空,每家每戶都要求挖防空壕。燈火也需要管制,終戰以后女主的婆婆拿出了一部分白米準備吃頓好的,公公就把罩著燈的布取掉了,吃頓正常的飯不容易,好好看看才是。

    至于出行,當時汽油短缺,出門坐公交都是燒木炭的,叫“木炭バス”。女主嫁去吳的時候,畫面里出現過這個。據說現在北朝鮮還有......

    電影末尾,廣島原爆之后沒有多久,日本投降,二戰結束了。女主在聽到玉音放送,得知日本戰敗以后,突然放聲痛哭。印象中之前她面對生活中的種種苦難,都沒有掉過眼淚,這時的情緒崩潰初看有點奇怪。不過稍微一想便能明白,在那些女主絕對見不到真人的大人物的號召下,她吃雜草當蔬菜,煮可笑的增量飯,不時就要從夢中驚醒收拾細軟鉆進防空洞,失去了廣島的親人,可愛的表妹(丈夫姐姐的孩子,實際上應該是侄女,寫的時候沒有搞清楚輩份w),還有自己的右手。而現在,最大的大人物說“萬世ノ爲ニ太平ヲ開カムト欲ス”,不打了,我們太平吧。然后戰爭就這么結束了。

    哦,原來不打仗也是可以的,原來和平是如此簡單的。僅僅一番話的功夫,就使得女主之前所有的忍耐,所有的努力,所有的苦痛,全都失去了意義。大人物如果早點這么說呢,若是早10天,廣島的家人就得救了,早一個月,侄女就得救了啊。但是直到終戰前一天的8月14日,東京朝日新聞的頭版依然充斥著海軍的勝利,“勇猛”的反擊之類的新聞。僅僅一天的時間,巨大而突然的轉變一下子擊垮了女主一直拼了命去繃緊的神經,讓她第一次因為戰爭而掉下了眼淚。

    依舊在宣傳戰爭的報紙,下面還有譴責原子彈,以及相關防護的內容

    僅僅一天之后,戰爭突然結束了

    但是一般人在這些決定歷史的日子里,除了默然接受,繼續生活,別無他法。想到自己在大連圖書館查閱大連上世紀2,30年代報紙的時候。1932年3月前后的報紙上,對于當時上海的中日武裝沖突,原本對中國軍隊的稱呼是國軍,從3月5號開始,稱呼改為中國軍。到了次日,報紙的日期也由民國紀年,改成了“大同元年”。因為這個月1號,偽滿成立了。反射弧慢了4,5天的編輯,他當時的心境我們不得而知,但是無可奈何的無力之感,想必是不少的。那些影響世界的日子,就像歷史書里的一頁紙,似乎翻過去了就立刻變換了天地,但是對于身處其中的一般人來說,那都是生活的延續而已。終戰前一天的剩飯,終戰以后也一樣要吃下去。

    歷史的車輪,不由我們一般人控制,好好生活,碾過來的時候能躲則躲,躲不了躺平了挨碾,反正歷史意外的還挺柔軟易變的,只要挨過去了,一般不影響繼續生活。這部電影的動人之處大概就在于反映了戰爭中那些和大多數普通人一樣,會挨碾的人的生活。而反觀國內關于這一悲慘時期的影視劇,就往往沒有生活,只有一些絕不會被區區歷史車輪碾壓的人,所表演的虛妄的奇怪高潮。那種產物,也自然沒法打動眾多的觀眾了。

    一遍電影之后的雜感,若有錯漏之處,還望不吝賜教。

    補記:

    這部電影果然沒法讓很多人靜靜坐下欣賞呢。劇中爭議最多的,恐怕是聽到玉音放送后女主的表現。

    評論中很令我在意的一條:

    “其實很簡單 不說屈服于暴力就行…這句話最惡心,也輪不到日本人來說。她說這話的意思感覺就像美國侵略日本似的。"

    而且我發現不止這條評論,在其他的地方也常常見到有人拿著這句臺詞,表示這是電影沒有一點反思精神的體現。嘛....單純就這句臺詞來說,是說日本屈服在了美國的暴力下,其實也沒有錯。不用戰爭暴力讓敵人屈服,那用什么?用愛嗎?就事實層面來說,這句話單拎出來講也沒什么錯誤。

    但是實際上這句話是不能單獨拿出來批判的,因為這句臺詞有前后文,不一起看就沒法理解其本意。

    以下是女主跑出去以后獨白的全文。

    「飛び去ってゆく、うちらのこれまでが。それでいいと思って來たものが、だから、がまんしようと思って來た、その理由が。ああ、海の向こうから來たお米、大豆、そんなもんで出來とるんじゃなぁ、うちは。じゃけえ暴力にも屈せんとならんのかね。ああ、何も考えん、ボーっとしたうちのまま死にたかったなぁ。」

    翻譯的話,相信看過電影的也就看過字幕了,我就不獻丑了。這里就其中最重要的“所以才屈服于暴力啊”,即“じゃけえ暴力にも屈せんとならんのかね”這句臺詞做一說明。

    這句臺詞之前的那一句“ああ、海の向こうから來たお米、大豆、そんなもんで出來とるんじゃなぁ、うちは。”,意思是女主意識到自己是吃著從海對面運來的米和大豆來維生的。而這個海對面是哪里?電影里很明確的告訴觀眾了。

    太極旗,準確的說在當時是所謂大韓民國臨時政府的旗幟

    女主在戰敗以后,看到韓國裔的人家中掛起的太極旗,意識到了在戰爭中,自己其實是依靠著殖民地的糧食才活下來的,然后發出感嘆“所以才屈服于暴力”,最后說“ああ、何も考えん、ボーっとしたうちのまま死にたかったなぁ”,意即真希望什么自己都不懂,腦袋空空的死了算了。

    這里的“暴力”,一方面可以指女主作為一個普通人在戰爭中受到的苦難,以及日本所遭受的戰禍。另一方面,也可以指日本在過往,特別是戰爭中對于遭受侵略與征服的地區所施加的“暴力”。而這些“暴力”,都是國家的對外侵略和掠奪的直接或間接的產物。女主在天皇宣布投降,日本戰敗之后,通過曾經被壓迫的殖民地的獨立標志,清楚的意識到了這一點。正因為對外進行了侵略與掠奪,取得了“海對面”本不屬于自己的東西,所以直到戰敗為止的巨量的暴力才會降臨。

    所以這一段,恰恰可以說是被批判沒有反思戰爭的這部電影,反思最深刻的地方,卻被說成“最惡心”,啼笑皆非。

    至于那些指責民眾為戰爭出力,進而控訴民眾的戰爭責任,甚至進一步得出“無冤魂”論的人。大可設想一下,以您自己目前的社會地位而言,在本國與他國爆發全面戰爭之時可以為世界和平事業做出多少貢獻。反對戰爭的日共30年代就幾乎全進了監獄,沒轉向的直到45年還關著呢。學徒出陣征兵都征到帝國大學的文科學生頭上了,那些社會精英能怎么辦?還不是只能乖乖去戰場。女主就一小學文化程度的普通老百姓,你是希望她策動丈夫破壞鎮守府設施啊,還是要讓她揭起反日帝大旗上古鷹山打游擊?近代化國家對于社會資源的控制是極其精密的,特別是戰爭動員期間。我們對于國家而言,都是人力資源而已。國家需要使用這些資源的時候誰也逃不了。明明知道自己不是能進防核彈地下指揮所的命,卻對和自己差不多階層的人如此苛責,未免令人有些難以理解。

    我之所以喜歡這部電影,是因為我知道如果爆發戰爭,自己恐怕也只能和劇中的一般人一樣艱難求生。畢竟到了全面戰爭之時,大多數一般人還是會以一種公平的概率來共同挨炸彈,來被國家所“使用”。為了在有生之年不必有這樣的顧慮,從銀幕上了解到戰爭之苦痛的人,我覺得越多越好。

    最后以官方口徑來作結吧:

    “日本軍國主義者對中國的侵略,曾經使中國人民遭受了深重的災難,同時也給日本人民造成很大的禍害。中國人民遵照毛主席的教導,把廣大的日本人民同極少數軍國主義分子嚴格區分開來,對日本人民遭受的戰爭禍害懷著深厚的同情。 ”——《人民日報》1972年9月30日

     6 ) 這部日本年度最佳電影,讓我想起了張藝謀的《活著》

    上周網絡上流出了兩部我期待已久的動畫電影片源,其中之一是由京阿尼制作的劇場版動畫《聲之形》。在日本上映8個月之后,本片終于確定引進大陸院線,傳聞定檔9月17日——距離本土上映正好一年整,對于影迷來說,實在是等得太久了。


    考慮到電影的BD/DVD已經發售、網盤資源滿天飛的情況,恐怕票房成績不會太理想。不過話說回來,去年新海誠《你的名字。》國內票房5.7個億不但讓國內版權方賺得缽滿瓢滿,也推動了一波日本動畫電影的引進熱潮。片商有錢賺,影迷有片看,這種正向循環是大家共同努力的結果。所以有機會,還是去影院支持一下正版吧。

    相比《聲之形》,今天要說的另一部動畫《在這世界的角落》顯得有些冷門。由于題材涉及政治敏感,這部電影引進的可能性無限趨近于零。但是在日本國內,本片卻收獲了極高的口碑評價。電影旬報將其評選為2016年度最佳日本電影——這也是時隔28年后,動畫電影再次拿下日本最具權威性的電影獎項。(上一次得獎的動畫電影是1988的《龍貓》)



    除此之外,《在這世界的角落》還收獲了2016年度觀眾滿意度第一、日本電影學院獎最佳動畫片等諸多殊榮。本片最初只在63家影院公映,后來因為好評如潮才又增加了50所影院的排片范圍,并在一天時間內通過網絡完成了一千億日元的眾籌用于海外發行和推廣。



    這部從2016年眾多日本電影中脫穎而出的黑馬,究竟好在哪?在看過全片之后,我來談談自己的一些感受。

    電影從一位普通日本女性的視角出發,描述了在戰爭時期努力生存下去的故事。題材上和高畑勛的《螢火蟲之墓》有幾分相似,都是通過普通人的苦難反思戰爭的殘酷和盲目。

    電影上映后,口碑遭遇了兩極分化。打高分的觀眾表示本片情感細膩真實,令人動容。而另一方面,不少人卻認為此類電影有為二戰發起國的日本洗白之嫌,以主角們的悲慘遭遇博取同情,卻忽視了戰爭給其他國家人民帶來的創傷。電影上映后,在豆瓣的評分一路從8.9降至8.1。在日本雅虎電影網站上,也有很多日本網友提出了同樣的質疑:電影里所描寫的苦難,都是自作自受罷了。



    角度決定立場,《在這世界的角落》的確沒有擺脫這一局限。其實全片看下來,并沒有旗幟鮮明地反對戰爭,也沒有刻意去洗白戰爭。影片講述的,僅僅是一個戰爭年代下,普通女子的生活故事。



    女主角的北條鈴18歲那年就從老家嫁到吳市的婆家,以新婚妻子的身份開始了平凡的生活。

    天性傻白甜的小鈴剛到婆家就鬧出了不少笑話,她就和那個年代無數平凡的女性一樣,善良而樸實。雖然有些笨手笨腳,卻也勤快地圍在公婆身邊經營著家里的生計。戰爭這個詞對于像她這樣的普通百姓,顯得陌生而遙遠。




    電影里有幾個特別觸動我的情節, 一個是小鈴和丈夫站在田間遠眺停泊在港口的大和號,身為書記員的丈夫自豪地向小鈴介紹著這艘世界最大的戰艦,而小鈴關心的反而是幾千名船員洗衣做飯的問題。和千千萬萬的普通百姓一樣,對于小鈴來說,一家人的衣食住行過日子才是最重要的事。




    在從小喜歡畫畫的小鈴眼里,就連天空中的炮彈也驟然幻化成了一朵朵水彩。這固然是一種浪漫主義的手法,但其想表達的,同樣是普通人對于戰爭的陌生和不解。





    另一個場景發生在家中,兩個兇神惡煞憲兵發現小鈴在畫本上臨摹海岸線和軍艦,懷疑是間諜而找上門來。待兩人一頓訓斥離開后,婆婆、嫂子和丈夫非但沒有責怪小鈴,反而捧腹大笑起來。

    "小鈴明明就是一個單純的傻孩子,陸軍這些蠢憲兵啊,居然會懷疑她是間諜,這種人要怎么盜竊機密呢?"




    象征著國家的憲兵,在現實生活面前顯得既可笑又微不足道。影片用一種幽默的方式諷刺了這場戰爭的主導者,讓觀眾的目光重新聚焦到了本片的核心,也就是普通人的生活上。

    理解了這點,你就能理解小鈴的所作所為和喜怒哀樂,都是為了這個家庭和生活。

    物資稀少吃不飽飯,小鈴就向鄰居請教,用野菜魚干也能精心烹制一桌子飯菜喂飽家人。




    美軍飛機撒下的勸降單,與其上交不如做成廁紙更有價值。就像小鈴說的一樣,什么都利用,持續生活下去就是我們家的戰斗。

    和誰戰斗?說白了,還是和戰爭帶來的苦難在斗爭。誰不希望平平穩穩地過日子呢?可是戰爭一打響,昔日穩定的生活成為了泡影,甚至連這個家都變得支離破碎。




    所以當燃燒彈從空中落入家里,大家都忙著逃命的時候,只有小鈴不甘心地回頭,然后拼了命似地找布團拎水滅火,就是因為不想失去這個唯一的棲身之地。





    所以在聽了天皇的停戰廣播后,小鈴先是不敢相信,隨后是抱頭痛哭。因為這場戰爭,自己已經失去了太多太多,而隨著天皇的一句停戰公告,一切都成了過往云煙。那么,這場戰爭的意義究竟在哪呢?既沒有取得勝利,反而讓孩子失去父母,普通人無家可歸,讓城市夷為平地。小鈴的淚水,不是因為戰敗的不甘,而是對這場無意義的戰爭的無言控訴。





    在看本片的時候,我止不住地想到了張藝謀的《活著》。兩部電影都是以小人物的生活為主線,反映身處的時代變革。當然,《活著》的背景跨度較本片更加長遠,人物細節更加豐滿。但是兩者對于普通人身上的善良與隱忍的一面的展現,是心意相通的。





    難能可貴的是,《在這世界的角落》自始至終沒有刻意強調主角是戰爭受害者,就像《活著》未曾直白地批判過時代一樣。他們都說歷史洪流中的小人物,但也都堅韌頑強地生存著,接納著。




    電影結尾,小鈴和丈夫在戰后重新團聚。兩個人背著在路上遇到的孤兒,一起向山下的萬家燈火慢慢走去。





    這就是生命的韌性。


    如果這篇文章引起了你的興趣
    歡迎關注一個看心情更新的的公眾號:怪談Kwaidan

     7 ) 憶起舊時晴朗夜晚的螢火蟲,你是選擇凝視那片風中的閃爍還是執意要掌握其中的幾扇翅膀?

    在我看來,導演選擇了后者。他努力的撲向那些微弱的光,似乎握住了一只,又飛走了兩只。
      坐了十個小時的飛機下來我來不及睡,急匆匆趕去看等待了很久又快要下線的《この世界の片隅に》,卻沒能在凍死人的百老匯影城里忍住困意。散亂又散亂的故事如催眠的銅錢洞,惹人全神貫注地墮入睡眠。明明,我是這么愛這部同名的漫畫,愛到可以在閱讀的時候忘卻漫畫中主人公所在的國度和時期所追求的正義正是建筑在那個時期我的祖國的血肉之上。
      是漫畫所描繪出的那些微弱的平凡的可愛的人民,讓我能夠放開歷史,跟隨他們走向那個擁有一個西瓜就很幸福的年代。以野菜和智慧做料理,以勤奮和辛勞為樂趣。我和他們一起擔心,是否姐姐再次燒焦了米飯。和玲一起在繁華的街道上蕩失路。甚至和他們一起眺望遠方的大和號。
      電影看到一半的時候,我無法控制的不斷回憶漫畫里的細節并與之相較,對上的細節愈多,電影里美麗的色彩和景色都顯得愈發黯淡。
      配音呆板無趣,人物關系交待不清,太多細節可以吐槽,很多處如果未讀原作根本看不明白,平凡人一生瑣碎卻處處有趣,電影導演難以取舍這可以理解。讓我不能接受的是,電影選擇了一個地方作為全片的最高潮并加上了漫畫里沒有出現的臺詞。故事中主角一家人在聽完天皇宣布戰敗的廣播后,女主角激動大喊:“不是應該戰到剩下最后一人嗎!?”這一句漫畫里也有,女主角接下來說的是:“還都有手有腳,這種結果我沒辦法接受。”而到了電影里,變成了女主角接著喊說“我還有一只手和一雙腳!”(她那擅長畫畫的右手在和侄女一起外出的路上被炸掉了,那天侄女被炸死,牽著侄女的右手也沒了)然后他們感慨,正義就這樣隨風而去。可這樣的正義是什么正義?如果這樣的正義得以聲張,那被侵略的一方的正義又去何處尋?
      我無法忘記漫畫中我所記得的高潮部分,是女主角和丈夫背著在廣島撿來的孤兒走在回家的路上,燈火搖晃,夫婦倆在閑聊,孩童漸漸睡去,而家就在前方。
      平穩安定的日子,微笑著活下去
      戰火紛飛的時代,微笑著活下去
      戰后瘡痍的大地,微笑著活下去
      家就在活下去的人的手里,在世界的任何一隅

      臺版漫畫的序里 蘇微希先生有幾句話我覺得寫的特別好:即使是那樣足以撕裂生命的掙扎,在河野老師的筆下仍然波瀾不興,仿佛再大的苦難與風暴最終也就是一杯熱茶可以包容的云淡風輕。

      昔日的日常是今日的無常,今日的日常在昔日卻是不可企及的想望。

      所以在この世界の片隅に
      無比珍惜

     短評

    與同樣以二戰為背景,日本為舞臺的《螢火蟲之墓》完全不同。以“輕松筆調”描述著,人間地獄里一家人日常生活中的喜怒哀樂。但卻絕非美化戰爭和否認歷史。而是不再被天皇=國家意識形態綁架,民眾的主體性顯現的瞬間,也是人性光芒閃耀的時刻。#后吉卜力時代的到來#

    7分鐘前
    • 荒也
    • 推薦

    鈴最后說“怎么就屈服了怎么就不打了”,其實不難理解。那就是一個普通人面對一場荒誕劇的最真實的憤怒和爆發。吃了那么多苦,死了那么多親人,都算啥?天皇那么有覺悟早干什么去了?這比“天皇的御廚”里表達的情感要正常多了。(受了好多罪還要說天皇是無辜的是要救的。看了要吐。)

    9分鐘前
    • 周沐君
    • 推薦

    就算是旬報第一我也應該先看簡介的...又是二戰賣慘 我要生氣了

    14分鐘前
    • マモルルルル
    • 還行

    粗體大字的藝術動畫片(比如飛字幕)。情緒完全碎片,拒絕生硬煽,而是循循善誘,把觀眾帶入俯瞰吳市軍港的山坡一角,遙遠地接收感傷。如動畫是對電影/現實的加工處理,影片不斷圍繞這種修辭做文章,幾乎不見對戰爭的傳統表現。想起阿巴斯的一首短詩:這條路 多年以前 就被遺棄 但野花似乎 一無所知。

    17分鐘前
    • 木衛二
    • 力薦

    世界太兇惡,我只愿與你在這世界的角落安守小小的幸福,當漫天火焰下的擁抱還不算太晚,當滿目瘡痍化作筆尖靈動,當我們穿越了生死才領悟到相逢的可貴,永遠能認出你,活著永遠最珍貴;以爛漫想象熬過艱辛戰爭,田園牧歌上方籠罩的陰霾,另一種視角的反戰態度。

    18分鐘前
    • 歡樂分裂
    • 推薦

    日本人真的很壞 大家千萬不要被眼淚模糊了真實的歷史

    20分鐘前
    • 再生
    • 推薦

    2017.01.10:《在這世界的角落》是 1988年《龍貓》之后,第二部登頂日本旬報十佳之首的動畫片。值得一提的是,同樣是宮崎駿的作品,1997年《幽靈公主》旬報十佳第二,2001年《千與千尋》旬報十佳第三。→2017.05.17+18:第40屆日本電影學院獎提名的五部最佳動畫電影看罷,最喜歡的還是《你的名字。》!

    21分鐘前
    • Panda的影音
    • 推薦

    (7/10)很平靜的一部片子,沒有什么過度煽情。很多人是因為我十年前寫的《批判再見螢火蟲》關注了我,但其實隨著時間久了我的看法也有了一些改變。反戰和反暴力時,其實解說打架的“害已性”(你會被打斷左腿、右腿、四條腿、還有中間那條腿)要遠比雞湯道德說教“不要打架哦,因為這樣人品不好”來得有用……

    22分鐘前
    • [己注銷]
    • 推薦

    奶奶家偷吃瓜瓤的野孩子,再遇見已是煙花柳巷著和服的風塵女子;海邊把浪花當成白兔的男同學,再遇見已是皮膚黝黑將遠行的海軍小將;橋上籃筐里看穿一切的小哥哥,再遇見卻是相許一生不多言的溫柔男人。而那江波的白鷺、入水的砂糖、飄散的蒲公英,融化進那年的雪。隨著一場無意義的白光,再也遇不見。

    26分鐘前
    • 西樓塵
    • 推薦

    日本人看了可能會感動,但是給我的感覺就是責怪打敗了一樣。特別是最后女主角知道戰敗后竟然痛哭說自己還有左手和雙腳可以去戰斗,自認為合理的東西,一直忍耐的理由,不應該因為暴力(廣島原子彈爆炸)而屈服。簡直可怕。

    28分鐘前
    • 敦士
    • 還行

    以為把自己包裝成受害者就可以心安理得地白描底層的苦難,完全看不到有關戰爭的反思。島國真是細思恐極。

    29分鐘前
    • 鋤禾
    • 推薦

    整體很可愛,但是女主在玉音放送后的幾句話太讓人失望了:“難道就這樣在暴力中屈服了嗎” What???明明是你們小日本先侵略別國的好嗎??從不反思國家做過的非人的事,只會拿自己老百姓的傷痛來賣慘

    34分鐘前
    • Kama
    • 推薦

    和黑木和雄的名作<明日>比較相似,完全日常化(全片方言)的戰爭歲月,由于是動畫的緣故,色調更加樸實,更貼近當時田舍百姓的思想境界,在努力活下去的百姓身影下,戰爭只不過是背景。片渕導演當年<空想新子>時就印象深刻,這次再次證明了自己的實力。另外,更重要的是:能年回來了!

    35分鐘前
    • xxhhcc
    • 力薦

    堪稱日本版《活著》,被大時代碾碎,又被大時代拋棄,連一株異鄉來的金色蒲公英都舍不得采摘,卻因侵犯他國而遭受滅頂之災,“我們的過去,就這么煙消云散了”。

    40分鐘前
    • 哪吒男
    • 力薦

    真的是很美的故事,為你們的戰爭觀扣一星

    42分鐘前
    • 方舒逸
    • 推薦

    周作真是溫柔啊

    45分鐘前
    • 鹿不鹿
    • 推薦

    跨越時代,無關政治,殘酷到骨子里的反戰主題,放之四海而皆準。被卷進戰爭浪潮的平民,被打破的田園牧歌式的生活。一切突然發生,一切又突然結束,失去的無可挽回,卻不知向何處控訴。所幸的是,還活著。

    50分鐘前
    • 晴蘭
    • 推薦

    天皇廣播之后女主角鈴說的那幾句話,感覺憋很久終于說出來了-“唉,如果二戰贏了多好,怎么就輸了呢。”誠然老百姓受戰爭侵害最重,但是戰爭并不是通過截取普通人生活切面就可以完事的議題。盡管的確有些打動我的細節,可這么多年了,這個國家自作多情的比慘洗白之路從未放棄。

    53分鐘前
    • 馬盼盼
    • 還行

    我要是日本人會哭暈在電影院吧,但抱歉身為中國人完全感受不到任何情感。能年的配音很無語,更無語的是小學時期的角色也讓同一個人配音,那個女主蠢慢的讓我恨不得早點飛出電影院。

    57分鐘前
    • 不緹
    • 還行

    有時候會想,歷史課本上的一句話,背后是那么多人的故事、那么多人的一生啊

    60分鐘前
    • 不死鳥
    • 力薦

    Copyright ? 2023 All Rights Reserved

    電影

    電視劇

    動漫

    綜藝

  • <td id="uq40q"><rt id="uq40q"></rt></td>
    <bdo id="uq40q"></bdo>
    <blockquote id="uq40q"></blockquote>
  • <noscript id="uq40q"><kbd id="uq40q"></kbd></noscript>
  • <table id="uq40q"></table>
  • www.86gan.com