• <td id="uq40q"><rt id="uq40q"></rt></td>
    <bdo id="uq40q"></bdo>
    <blockquote id="uq40q"></blockquote>
  • <noscript id="uq40q"><kbd id="uq40q"></kbd></noscript>
  • <table id="uq40q"></table>
  • 當前位置:首頁 喜劇片 阿拉丁真人版
    排序

    播放地址

    提示:本線路為優質線路,可優先選擇。

    提示:如無法播放請看其他線路

    猜你喜歡

    • HD

      愛在羅馬

    • HD中字

      二捕出山

    • HD中字

      真假濟公

    • 全12集

      蜂蜜檸檬蘇打

    • HD

      切爾西·韓德勒:就是這種感覺

    • HD

      游泳回家2024

    • HD

      柏婷娜小姐

    • HD

      無能為力2023

     劇照

    阿拉丁真人版 劇照 NO.1阿拉丁真人版 劇照 NO.2阿拉丁真人版 劇照 NO.3阿拉丁真人版 劇照 NO.4阿拉丁真人版 劇照 NO.5阿拉丁真人版 劇照 NO.6阿拉丁真人版 劇照 NO.16阿拉丁真人版 劇照 NO.17阿拉丁真人版 劇照 NO.18阿拉丁真人版 劇照 NO.19阿拉丁真人版 劇照 NO.20

    劇情介紹

    故事發生在充滿了異域風情的阿拉伯王國阿格拉巴,阿拉丁(梅納·馬蘇德 Mena Massoud 飾)出生在一個貧窮的家庭之中,但這并沒能夠妨礙他成長為一個善良而有樂觀的青年。一次偶然中,阿拉丁邂逅了茉莉公主(娜奧米·斯科特 Naomi Scott 飾),茉莉公主不滿足于父親為她安排的政治聯姻,想要接替國王的寶座,親手帶領國家走向富強。與眾不同的茉莉公主一下子就吸引了阿拉丁的注意,兩人在經歷了幾次意外之后漸漸的走到了一起。  賈方(馬爾萬·肯扎里 Marwan Kenzari 飾)是一名巫師,同時也是一國之首相,他通過計謀威逼利誘阿拉丁,迫使他踏上了為自己尋找能夠實現三個愿望的神燈的旅途。

     長篇影評

     1 ) 迪士尼合格的翻拍——電影幕后,設定,彩蛋,制作細節

    24號零點場,超出預期,再加上迪士尼在電影上映前就發售了電影的設定集《The Art and Making of Aladdin》,所以在電影上映前就可以了解這部電影的幕后制作細節。緩慢更新,將結合電影和設定集補充更多的幕后資料。

    作為美野粉,不得不承認《阿拉丁》真人版比之前美女與野獸真人版強了不少,看來迪士尼吸取了不少經驗教訓。

    關于動畫:《小美人魚》《美女與野獸》《阿拉丁》是迪士尼“文藝復興”時期的作品,標志著迪士尼從華特迪士尼去世后的很長一段的衰落時期復興。在迪士尼動畫史上有著極高的地位,也標志著“迪士尼公主”們開始順應時代的潮流,逐漸開始有著獨立的思想,追求自我價值的實現。正是“文藝復興”,讓我們能夠看到蒂安娜,樂佩,艾莎,安娜,莫阿娜這些個性鮮明,獨立自強的角色。

    背景:

    導演蓋里奇和迪士尼在最開始達成了這樣的共識:這部電影需要呈現出一種動畫電影和真人電影的自然的過渡,保持敘事的新鮮感,同時不破壞那種原版動畫的懷舊感。

    蓋里奇對于角色有著這樣的理解:茉莉是一個有著完全不同的抱負的公主,而且她有著極具辨識度的聲線;阿拉丁的"成長曲線"的關鍵在于面對誘惑,從中汲取教訓。這是敘事比較經典:誘惑能夠讓角色成長,讓自己的所作所為,而不是出身,決定個人的命運。精靈(Genie)的形象塑造是最大的難點,因為真人版必須重塑這個角色,同時有機地保持動畫版中的各種看似矛盾的特質。

    在1992年動畫版的《阿拉丁》用華麗的宮殿,強大的魔法,充滿著寶藏的山洞,動人的音樂俘獲了當時的觀眾,同時通過了時間的考驗,影響至今。在2015年年底時制片人Jonathan Eirich和Dan Lin開始組建拍攝真人版阿拉丁的工作室,旨在與拍攝出遵循原版同時適應當代觀眾的電影。

    關于原著,強調一下:

    維基百科頁面,前面大概介紹

    雖然阿拉丁實際上是中東的故事,但故事角色不是阿拉伯人也非波斯人,而是中國人]。故事里所謂的“中國”是一個伊斯蘭國度,大部分的人都是穆斯林,其中甚至還有一名向阿拉丁購買器皿的猶太商人(他還敲詐了阿拉丁),然而沒有提到過佛教徒或者儒士。每個人在這個國度里都擁有阿拉伯名字,其統治者更像波斯王而不是中國皇帝。這個國家是虛構的,路途遙遠,位于遠東。但這個國家和“真正的”或歷史上的中國并沒有太大關系。這種故事背景在童話當中是很常見的——突顯了故事不至于過于寫實而失去意境,或者只是一種匠心獨運的編排技巧。

    別老是說阿拉丁到底是不是中國人了,就跟清朝的中國人寫一個關于美國的故事,美國統治者是皇帝,美國軍隊有八旗軍,美國有和尚道士,主角是美國人叫張三一樣,那么這個故事和美國真的有多大關系嗎?

    關于導演:

    電影中的幾個轉場,回憶,特寫鏡頭,帶著《兩桿大煙槍》里的蓋里奇的個人風格,這些技巧充滿著蓋里奇的幽默感,給電影增色不少。

    制片人選擇蓋里奇是因為他擅長于拍攝“街頭混混”(street hustler)題材的電影,相信他能夠塑造出同樣是“街頭混混”的阿拉丁的形象。

    蓋里奇毫不猶豫地接下了當導演的任務,主要原因有其二:他想做音樂劇題材的電影,二,他有五個孩子,所以家里全是各種迪士尼的周邊,潛移默化地影響了他。

    蓋里奇和迪士尼方面一開始的討論是關于如何拍出一部“導演電影”

    蓋里奇的最終目標是拍出一部充滿著動作,特技,追逐戲的漫畫冒險式的電影。電影中大量的追逐戲和“跑酷”足以說明蓋里奇做到了。

    關于背景設定:

    為了讓故事發生的背景:虛構的阿拉伯城市阿格拉巴(Agrabah)和現在的世界相關聯,真人版將這座動畫版中被沙漠包圍的大都市改為了一座繁華的海港城市。雖然它仍然是在一個架空的世界,但是它扎根于中東的歷史。阿格拉巴(Agrabah)被設定在絲綢之路上,這種設定使得這座城市成為了一個多元的文化中心,同時受到中東,北非,中亞,印度和中國的影響。基本上這座城市是由這些各種不同的人構成的。制片方為了確保對這些文化的尊重,咨詢了來自全世界的專家和顧問。進一步地將阿格拉巴設定成立連接亞非歐三地的貿易樞紐。

    海港城市阿格拉巴(Agrabah)

    為了適應背景上的改變,真人版中添加了新的角色,如茉莉公主的侍女,同時作為茉莉的摯友和心腹,Dalia;皇家衛兵Hakim;茉莉的瘋狂的追求者,來自北方的Anders王子。

    關于音樂:

    動畫版中作曲Alan Menken將回歸,繼續負責整部電影的音樂;為《愛樂之城》和百老匯音樂劇《Dear Evan Hansen》作曲的Benji Pasek和Justin Paul為這部電影添加新的歌曲。

    有趣的一點:阿拉丁在獨唱的歌曲中有兩句歌詞:“no sir”“I want more”,這兩句歌詞在《美女與野獸》中女主貝兒唱的《Belle(reprise)》中也出現過,并且這兩首歌出現的時機也很相似。

    選角:

    在2017年春季,迪士尼就開始尋找中東,印度,北非,東亞地區的能夠符合阿格拉巴這個背景的演員來扮演阿拉丁和茉莉,當然這些演員得能歌善舞。找到能和精靈演對手戲的演員是一個巨大的挑戰。

    這次的選角是按照符合背景的地區優先的原則,甚至群眾演員和伴舞也是如此。在倫敦拍攝的好處便是那個找到各種不同背景的群眾演員。劇組里有著來自中東地區的各個城市的演員。

    阿拉丁:

    阿拉丁由Mena Massoud扮演,制片方找遍了全世界才找到適合扮演阿拉丁的演員。伴隨著緊張的面試,試鏡,臺詞表演。最終團隊在正式開機前三周找到了Mena Massoud,制片人Jonathan Eirich對于Mena Massoud扮演的阿拉丁如此評價:“他扮演的阿拉丁還原了動畫版,同時對于自己是誰和自己想要什么的問題有了更加深刻的理解。Massound為了準備表演需要同時進行體能訓練,舞蹈訓練,為了水底的表演進行跳水訓練,還有聲樂訓練。這一切對于演員來說是一個巨大的挑戰。”

    原版角色的服裝

    阿拉丁的服裝設計師Michael Wilkinson保留了動畫版角色的經典造型風格,比如背心和帽子,同時結合現在的街頭服飾風格(streetwear),使得這個角色看起來更加年輕,有時尚感。

    茉莉:

    在動畫版中茉莉是一個情感激烈,同時令人欽佩的角色。制片方認為這個角色的好幾個方面都需要再推進幾步。在真人版中,茉莉希望能夠從父親繼承蘇丹的位置,成為阿格拉巴(Agrabah)的統治者。茉莉是一個飽讀詩書,有想法的角色,即使蘇丹在茉莉母親死后就一直在試圖將茉莉隔離起來,但是她還是在盡可能地親近她的人民。制片方希望將茉莉升級成一個當代女性,給予了她更強的執行力和抱負。制片人Jonathan Eirich認為:“茉莉仍然希望墜入愛河,但是這個版本的茉莉除了愛情,她還有自己的夢想和目標去實現。”

    女主角茉莉由Naomi Scott扮演,她最近扮演了2017版的《超凡戰隊》中的Kimberly,制片方認為Naomi Scott扮演的茉莉能夠為年輕的觀眾提供一個既具有強有力的領導力,同時內心細膩的形象。

    在真人版中,茉莉穿的衣服多種多樣,其中一些是動畫版中的服裝改良而成,使之更加輕便實用。發型與化妝設計師Christine Blundell使用帶有金屬裝飾的假發來還原茉莉標志性的長馬尾,茉莉的許多服裝下半身都是長褲,在演出中以便于行動。

    還原動畫的綠色服裝

    平民服飾改成白色了

    雖然Naomi Scott曾經出過專輯,但是Naomi Scott本人認為自己的聲音還沒有達到要求,所以Naomi Scott不僅接受了舞蹈訓練,特技練習同時還有聲樂訓練來達到最佳的效果。

    賈方(Jafar):

    反派賈方是阿格拉巴(Agrabah)的蘇丹的宰相(vizier);制片方選擇了突尼斯裔的荷蘭演員Marwan Kenzari扮演這個角色。Marwan Kenzari比動畫版賈方年輕了許多,但是他仍然還原了賈方征服阿格拉巴的邪惡動機。

    賈方新增了這樣的背景:他和阿拉丁一樣出身于街頭,然后在等級森嚴的宮殿里被養大以繼承宰相的職位;在這樣的環境下,賈方成為了一個自力更生的人,他還有從軍的背景,這一點可以從他的胸甲看出來。賈方最終的目標是作為一個皇帝來統治阿格拉巴,同時用武力來征服鄰國。

    Marwan Kenzari認為賈方是一個非常孤獨的人,他是故事中主角唯一的真正對手。他的唯一人生價值就是得到他想要的。他時刻保持憤怒,有著成為全世界,甚至是全宇宙的統治者的目標。對于Marwan Kenzari而言,學習動畫版的賈方的表演是非常有趣的過程,他的臉,聲音,年齡都和自己不同。所以必須按照自己的方法來演賈方。

    制片方認為這個角色塑造的難點在于,如何在保持真實感的同時保持住動畫反派式的,有活力的氣質。賈方既要像真人,又要像動畫版中的那個抽動胡子的大反派。

    制片人Eirich說:“賈方的憤恨來自于他的平民出身并且他知道自己永遠無法達到宰相之上的位置。他渴望權力,想要達到頂點,并且他覺得之上理所當然的事情。沖突在于,他的確狡詐,聰明,憑借自己的方法達到了王國的二把手的位置。他內心渴望權力的頂峰,但是他知道,如果沒有神燈的魔法他無法在最終成功。”

    賈方的服裝還原了動畫版,同時體現出了角色的野心。Michael Wilkinson用暗紅和黑色這兩種色調,同時加大了他的華麗的斗篷。當他試圖奪權時,他的服裝換了兩次,首先是蘇丹的服裝,然后是巫師的服裝。每個外觀都伴隨著他的標志性的蛇的元素出現。雖然賈方是一個依靠魔法而不是暴力的角色,但是他還是有一把用匕首作為他武器來凸顯出賈方暴躁的性格。

    蘇丹:

    阿格拉巴的統治者,蘇丹由出演過《國土安全》(Homeland)《大群》(Legion)的演員Navid Negahban扮演。

    Negahban首先希望這個角色能夠“接著動畫版的角色,更加愚蠢笨拙一點”但是蓋里奇堅持:“不行,我認為他是一個經歷過戰爭,對這個世界有著充分了解的人,他確實真正地關心百姓”蓋里奇的建議給予了這個角色真正的核心與力量,使得蘇丹不再是動畫版里的“老糊涂”。

    這個版本的蘇丹是一個居住在豪華的宮殿里的威嚴統治者,但是他能夠從喪妻之痛中恢復過來,同時容易受到賈方的陰謀的影響。

    蘇丹華麗的服裝的色調非常醒目,反映出了他作為統治者的不可動搖的形象。同時他又非常疼愛自己的女兒,以至于過度保護,不能接受女兒的獨立自主。

    Negahban對于這種“過度保護”是這樣理解的:“蘇丹的擔心源自于茉莉的自信,勇敢,對于生活的熱愛以及對人民的關心,這一切會使得茉莉不再安全,因為這樣的特質容易‘出事’,所以蘇丹想要盡全力保護她,這不等于阻止茉莉追逐她的夢想,而是試著警告她在追夢路上會出現的危險與阻礙。”

    新增角色——Dalia:

    圖片來自設定集

    動畫版中,茉莉是唯一的主要女性角色,蓋里奇給這部電影的茉莉新增了一個心腹兼摯友——Dalia,茉莉的侍女。Dalia由Nasim Pedrad扮演。Dalia是一個風趣機敏的角色,同時她使得茉莉在她的寵物老虎面前能夠和一個真正的人類傾訴,而不是動畫版中的老虎。

    Nasim Pedrad解釋道:“Dalia出生市民階層,但是幾乎時時刻刻都在宮殿里陪伴著茉莉;她善良,活潑,不希望茉莉陷入麻煩。Dalia已經陪伴茉莉多年,所以可以說基本上是Dalia在照顧茉莉;這種關系讓我想到了自己的妹妹,我們很親近,我的妹妹讓我理解了Dalia和茉莉之間的關系的那種動態平衡,因為茉莉非常好強,同時她身處于的傳統使得她顯得有點叛逆,所以Dalia總是要讓茉莉遠離麻煩。”

    新增角色——Anders王子

    圖片來自設定集

    Billy Magnussen扮演的新角色——Anders王子是一個喜劇性的角色。他是多雪的北方王國的統治者,他在豐收節來到阿格拉巴,目的是追求茉莉公主。他的形象在這種炎熱的沙漠地區顯得非常唐突可笑。他穿著一套厚厚的皮草服裝,在阿格拉巴這樣的衣服實在是太熱太厚重了,但是他拒絕脫掉哪怕是一層大衣。Anders王子來自與一個完全虛構的地方(不需要擔心歧視問題),這讓Billy Magnussen和蓋里奇能夠毫無顧忌同時富有創意地塑造這個幽默角色。

    Billy Magnussen說:“Anders王子來自一個叫Skanland的地方,完全虛構。所以我參考了Bobcat Goldthwait和Mike Myers兩個演員,同時加了一些德國口音;這個角色是一個皇室成員,我還從《馬達加斯加》里的狐猴國王獲得了靈感。Anders王子的口音對于他這個角色的塑造占很大的比重。 ”

    Anders王子出訪阿格拉巴同時展現出了阿格拉巴作為一個充滿著各種文化交互碰撞的國際貿易中心的地位。雖然這個角色看起來有點蠢,但是他彰顯出了制片方對包容性的渴望,同時展現出這個虛構的魔法世界能夠包容各種各樣不同的人。

    燈神/精靈(Genie)

    精靈是迪士尼動畫里少有的能夠“打破第四面墻”的角色。

    將精靈這個烙印般的角色真人電影化對于制片方而言是一個巨大的挑戰。在1992年羅賓·威廉姆斯 (Robin Williams)塑造了這個動畫角色后,似乎再也沒有人能夠勝任這個角色了。

    制片人Jonathan Eirich回憶道:“從第一天接下這個任務開始恐懼感就沒消失過,‘沒錯,你能夠給通過真人翻拍讓動畫版的故事煥然一新,但是對于精靈,你該做什么呢?’你要怎么做才能夠防止觀眾們都說:‘這個精靈不錯,但是不像羅賓·威廉姆斯演的那個’呢?”

    迪士尼藝術總監Sean Bailey補充:“我們必須關于這個角色進行一場非常嚴肅的交流,羅賓·威廉姆斯的精靈形象已經是一個標志性角色,如何在遵循這個角色形象的同時在這個基礎上創新呢?”

    真人版的精靈的形象必須同時保持經典和新穎這兩個特質。精靈必須喜劇性,機靈,同時要增添新的特質來防止觀眾第一時間去作比較。制片方遍歷了一個長長的候選演員名單,但是很快選擇了具有表演實力和音樂背景的威爾史密斯。

    蓋里奇認為:“威爾史密斯在我們的第一選擇里,但是我在聽到他對這個角色不感興趣時幾乎五雷轟頂,但是我的直覺告訴我這不是真的,經過一系列調研溝通,我們發現其實他感興趣。現在已經想象不到還有誰能想他一樣合適了。” Sean Bailey補充:“威爾史密斯扮演精靈,他既能夠理解羅賓·威廉姆斯的活力與能量,又能夠扮演一個屬于他自己的角色。”

    威爾史密斯有rap歌手的身份,這個身份能夠讓給他的喜劇增添光彩。這也是他在熒幕上展現自己另一面的機會。

    威爾·史密斯 一個被好萊塢耽誤的說唱歌手

    “當我被問到參加《阿拉丁》真人版時,我的童年回憶一下就被帶回來了”史密斯回憶,“這個項目是自從《新鮮王子妙事多》(The Fresh Prince of Bel-Air)后第一個能夠讓我做如此多自己感興趣的事的項目。我在這部電影中進行唱歌,跳舞,說唱,表演,喜劇。這是一個發揮我的藝術家的能力的重大機會。所以我很享受參與這個項目的過程。”

    真人版的精靈有兩個形象,一個是史密斯直接扮演的人類形象,另一個是用動作捕捉和CGI(Computer Generated Image電腦特效)做出來的魔幻角色——制片方稱其為“Big Blue”。

    這個精靈就像動畫版的一樣風趣怪誕。他反復無常,總是在不斷變身。蓋里奇的版本里,精靈和阿拉丁發展出了真摯,牢固,同時喜劇性的友誼。同時他開始討好茉莉的侍女Dalia,最后和她發展出了不同于動畫版的愛情故事。

    對于史密斯來說,阿拉丁和精靈發展出的友誼是這個故事里極其關鍵的一部分。演員們專注于展現出這兩個角色戲劇化的轉變,最終互相幫助對方進行改變和成長。

    “阿拉丁和精靈的關系既是主人和燈神的關系,又像一種父子關系,只不過有時精靈是父親,有時阿拉丁是這個父親,這兩種關系在喜劇中不斷出現。我覺得這應該是最能讓觀眾因為電影如此有趣而驚喜的部分。我非常喜歡蓋里奇制造出的這種美麗,暖人心脾而且喜劇性的氛圍。”

    蓋里奇和演員們的片場照

    史密斯同時扮演人類狀態的精靈和CGI制作的“Big Blue”。關于后者的制作,視覺總監Chas Jarrett使用迪士尼開發部開發的一套系統來對威爾史密斯的面部特征進行極其細致地提取,同時視覺特效團隊在后期給Big Blue加上了藍色的身體。Big Blue是動畫版角色的改良版本,總是變化無常,追尋樂趣,他有著珠光色的藍皮膚和肌肉發達的人類上半身。

    Chas Jarrett 說:“一開始,我們對選角和給與這個角色生命非常謹慎”“選擇威爾史密斯真的讓我們松了一口氣。他立刻給這個角色投入了巨大的熱情和超凡的魅力。這幫了我們一個大忙,但是做出一個栩栩如生的數字角色在技術上仍然是有難度的,尤其是對于這樣的用身體和表情展現出巨大情緒變化的角色。”

    精靈仍然是一個愛取樂的靈魂角色,加上了動畫版的那些標志性視覺元素。但是制片方仍然希望威爾史密斯能夠對這個角色有著自己的理解。蓋里奇認為:“精靈這個角色對于任何扮演他的人來說都有難度,因為這個人需要遵循羅賓·威廉姆斯扮演的標志性的精靈”“威爾史密斯給這個精靈帶來了全新的面貌,同時又足夠像我們所認識的動畫版精靈。威爾史密斯是一個和我們非常合拍的人。他非常專業,這是一次絕妙的合作“

    5.23零點場待更新分割線:

    ————————————————————————————————————————————

    第一次看零點場首映,第一次玩看了設定集再看電影這種事情。

    首先是彩蛋:

    飛毯在精靈和阿拉丁對話時在堆沙子,它堆了兩個城堡,第二個城堡就是迪士尼樂園里的灰姑娘城堡

    在阿拉丁要求精靈修改地圖時,精靈第一次修改,把地圖中央改成了“fantastic land”,這個地點的標志就是迪士尼樂園的城堡(應該是睡美人城堡)

    動畫版茉莉在最后決戰時為了騙取賈方的信任,謊稱自己愛上了賈方,但是真人版阿拉丁出現得足夠早,在茉莉決定是否說是之前就幫茉莉解了圍。

    為了騙取賈方信任,茉莉親了賈方;“最惡心的一個吻”

    個人短評: 《阿拉丁》真人版蓋里奇的導演功不可沒,原版音樂AlanMenken和《愛樂之城》作曲Benji Pasek和Justin Paul為這部電影添加新的歌曲對于人設塑造更加完善豐滿,最為關鍵的是,特效服務于編舞提現得非常貫徹,這部電影最適合定位為歌舞片,因為編舞太強了《friend like me》片段特效編舞結合得天衣無縫。到現在為止迪士尼拍真人終于學會了給自己疊大的buff,同時主角的形象塑造首次達到動畫的水平,角色的改動也恰到好處(想想前幾次……)

    零點場票和設定集!

    關于選角,強調一下:

    《阿拉丁》的故事本來屬于中東阿拉伯文化地區,這次制片方也是選角按照地區優先,盡可能找接近這個設定的地區的演員,動畫版的精靈人設上接近黑人爵士樂手,威爾史密斯和主角們的選角可以說非常合理,別動不動就說政治正確行嗎?難道迪士尼《花木蘭》真人版的選角也要罵是政治正確?不管是選角還是背景設定,迪士尼至少還是體現出了對當地文化的尊重,這個真的沒什么好黑的,有什么問題大家理性討論,不應該一開始打一個標簽,然后一棍子打死所有人。

    繼續更新:


    藝術指導部分:

    最開始制片方把摩洛哥當作阿格拉巴的原型,把當地蜿蜒的小巷和充滿歷史氣息的建筑來作為阿格拉巴的集市進行現場拍攝。藝術指導Gemma Jackson多次前往摩洛哥,進行了考察,對這個地方的美景贊譽有加。但是由于后勤問題,無法在摩洛哥進行現場的實景拍攝。制片方最后決定基于原畫來搭建一個這樣的場景用于拍攝。

    場景搭建在倫敦的Longcross Studio進行,Gemma Jackson的團隊的任務是在14周的時間內搭建出宮殿的內部場景和鳥瞰視角的整個城市。這個任務的目的是用于預告片中對城市的壯觀景象進行展示。由于時間緊迫,Gemma的團隊在選角開始前便開始搭建場景。拍攝場景的搭建旨在搭建出一個360度無死角的實景,這樣拍攝時演員和工作人員能夠在場景的空間里隨意穿梭。為了完成這個任務,Gemma Jackson用了兩個集裝箱的門,窗戶,鐵藝制品,摩洛哥帶來的彩繪桌子等道具。Gemma Jackson要求她的團隊在搭建實景前用兩周完成3D建模,這用了一個200人的團隊來完成這個任務。Gemma Jackson對此很驕傲:“我們完成這個城市各個不同的方面的制作,并且基本上把我喜愛的摩洛哥城市元素都還原了出來。”

    場景的空間里可以隨意穿梭

    Gemma Jackson的目標是盡可能保留摩洛哥帶來的靈感,尤其是色調。場景中城市的墻壁是一種暴曬泛黃的粉色,并且墻壁表面有一些脫落,顯示出了些許歷史感。Gemma Jackson在否決了之前的“希臘藍”的設定后選擇了這個顏色。“阿格拉巴的色調是‘馬拉嗒什粉’(Marrakech Pink),因為它能跟沙漠,海洋形成對比。我們的場景里有一個有趣的地方,是和馬拉嗒什一樣的小巷,當你走進去時,巷子會越來越窄,就像兩邊的墻在往你靠一樣。”

    在多雨的英國的停車場還原出炎熱的沙漠地區是一個難點。道具師Graeme Purdy說:“我最頭疼的事情,同時也是大家想不到的事情,就是清理阿格拉巴的地面。每個早上我都要用10個人來用大吹風機把場地里的水弄干,在英國拍攝阿格拉巴會讓我們幾乎每天都要去處理雨水問題。”布光是另一個難點。制片方弄來了許多叫“sun gun”的大型照明設備來還原出阿格拉巴的炎熱的陽光,就算拍攝現場是陰天這些設備也能允許團隊自由地控制光線。

    sun gun的大概效果

    阿格拉巴的集市:

    熙熙攘攘的市場是完全為了符合音樂片段“One Jump Ahead”的拍攝制造的。這個片段中茉莉和阿拉丁在樓頂間跳躍,在小巷中穿梭。Gemma Jackson設計這個場景時是基于這首歌的內容,按照歌曲和舞蹈來設計這個場景的各個方面。顯然,場景設計得非常符合這首歌曲內容。

    團隊建造了一套可以自由移動的城市場景模型道具,以便于在“One Jump Ahead”的(跑酷)表演切換到“Prince Ali”的游行時場景能夠適應劇情。所以“One Jump Ahead”和“Prince Ali”片段都是用的同一個場景,不過場景的道具的位置做了調整。制片人Jonathan Eirich說:“所有的建筑布局,每一條街道轉彎的位置,所有的房子和屋頂的設計都是為了給‘One Jump Ahead’和‘Prince Ali’的劇情創造先決條件。”

    這里的建筑是“One Jump Ahead”片段的建筑挪動過來的

    舉幾個例子:市場里有一個馬拉嗒什才能看到的那種皮革作坊,這個作坊的設計還有一部分靈感來自非洲和西班牙南部。市場中央是一顆兩千年老的橄欖樹,這個樹的道具是Jackson從Living Props(一家專門為電影提供植物類道具的公司)采購的。場景里那些懸掛著的織物是手工染色的,來營造出一種屬于過去時代的美感,同時給這個環境營造真實感。

    皮革作坊

    場景里懸掛著的織物

    預告片中的追逐戲中出現的織物

    場景設計師Tina Jones說:“我和Gemma Jackson前往摩洛哥進行道具采購時花了不少時間在馬拉嗒什逛街,拍照,尋找能夠用在阿格拉巴里的東西,但是很顯然,我們還得把時間往前面推上幾百年。”“但是很明顯,除了電燈這些東西,馬拉嗒什的許多部分還是和幾百年前一樣的。你仍然能夠看到和幾百年前一樣的街頭小販,布料商和買薄荷茶的商人。雖然我們能夠找到許多關于歷史上的馬拉嗒什的圖像資料用于參考,但是我們的絕大部分參考資料是來自于在馬拉嗒什的實地考察。”

    馬拉嗒什的旅游宣傳照片(圖片來自Holidayguru)

    (多說一句,摩洛哥是中國護照免簽國,著名的卡薩布蘭卡也在這個國家,如果要去這里旅游一定要做好攻略。)

    馬拉喀什的Djemaa el-Fna(德吉瑪廣場)圖片來自維基百科

    馬拉喀什的Djemaa el-Fna(德吉瑪廣場)圖片來自維基百科

    游行大道:

    蓋里奇想要創作出一個和動畫版的《Prince Ali》相似的片段。導演從英國的諾丁山狂歡節和里約熱內盧的狂歡節得到靈感,他要求劇組來營造一個多彩,狂野的場景。

    游行隊伍沿著一條直達大門的寬闊的街道向前推進。這樣就要求Jackson合理地設置隊伍的各個部分的尺寸和隊伍的規模。游行隊伍和花車穿過一道拱門,這個片段的拍攝讓阿拉丁乘坐的花車搖搖欲墜。

    阿拉丁的花車,一個用花朵裝飾做成的駱駝是場景設計師Tina Jones的構想,“我最開始觀察拉斯維加斯狂歡節游行時,注意到許多東西都是用花朵做的,最開始阿拉丁是騎在一頭真正的駱駝上,后來意識到這會有移動問題,并且這個提議的視覺沖擊也不太夠‘那么一個巨大的用花做出來的駱駝模型會怎樣呢?’”

    花車近景

    整個團隊只有三周時間來設計并制作這個駱駝,用了37000朵花。這個花車太大以至于無法通過阿格拉巴的大道。“蓋里奇看到了我們的窘境,也理解了花車的問題,他說:‘我想要的這個花車幾乎不能穿過大門,它的頭都要撞到大門了’”

    阿里王子在駱駝花車上

    Tina Jones評論:“當帶妝排練的這一天到來時,這是一次完完全全的震撼,當這個用37000朵花做成的巨大生物在陽光下穿過大門時,這是一個真正的魔法時刻,這恐怕是我職業生涯中最光輝的時刻,因為參與這個音樂劇場面的制作的體驗非常特別。”

    游行隊伍由好幾只真正的駱駝和馬組成,以及許多舞者,這些舞者需要在四天之內完成整個片段的編舞表演。化妝設計師Christine Blundell給這些舞者設計了妝容,主要基調是金色以及濃重的線狀。編舞Jamal Sims在設計舞蹈片段時需要額外考慮駱駝花車和這些活的動物。“我從來沒有給動物做過編舞” Jamal Sims表示,“我告訴你:駱駝不會跳舞,它們是非常糟糕的舞者(笑)”

    游行場景的比例模型

    游行的第一天拍攝就遇到了即將下雨的問題,劇組使用大量的燈光裝置使得場景看上去像陽光下的沙漠地區。最終效果遠超劇組預期,“這一片段有太多要拍的東西了,所以我們為這個片段準備了七臺攝影機,以確保我們能拍到一切。”制片人Jonathan Eirich說。

    市集的布局圖解

    破舊塔樓:

    這個塔樓是阿拉丁的秘密居所,位于城市的制高點,在這里可以看到港口和宮殿。這不僅僅是一個看起來破舊的塔樓,藝術指導Jackson和場景設計師Tina Jones給這個塔樓進行了更加巧妙的設計。Jackson說:“蓋里奇希望阿拉丁更有神秘感,而不僅僅是一個睡在一個盒子下面之類的地方的小屁孩,”“所以我們特別花心思地做出了這個地方”

    天蓬展開后的塔樓

    “當阿拉丁到達塔樓時,他操作天蓬,天蓬升起來,展現出他的家具”Tina Jones解釋道,“我們希望通過這一點來凸顯出阿拉丁是一個聰明機靈的小伙子,讓他能夠用他的機智給人留下深刻的印象。這個天蓬升起來展現出了他的家具,同時開門后還能看到一個小小的客廳,這里包含了不少的機關”

    櫥柜

    客廳的關鍵部分是一個櫥柜,這個櫥柜是從印度的焦特布爾(Jodhpur)進口的,打開它就會展示出茶具和其它有用的東西。附近還有一個盒子,被改造成了猴子阿布的床。天蓬是用手工染色的印度棉布做的,它的圖案參考了些許印度齋蒲爾(Jaipur)的琥珀宮的墻壁。Tina Jones解釋道:“為了確保天蓬顯得真實,我們費心地在這個手工染色的布上進行手工繪畫,因為這樣才有一些不規律的感覺,使得它看起來不像是印刷上去的·”“我們在盡可能地讓這一切看上去像是手工制品的。”

    蘇丹的宮殿:

    木制鎏金的結構

    藝術指導Jackson在調查研究過全世界的各種宮殿后,選擇了一座緬甸的寺廟作為宮殿的原型,這個寺廟是木制鎏金的結構,同時土耳其和摩洛哥的風格貫穿于宮殿的室內。Jackson還特意引入了拜占庭風格。Jackson說:“我在緬甸的寺廟里收集了許多美麗的圖片,里面的所有東西都是上面涂了金的木頭做的,光澤比較暗。我被這一點迷住了,所以我開始用這個作為室內的靈感,這種風格能夠把人帶回一段歷史時期,但是我不想要太多的緬甸風格,所以我讓風格偏向于拜占庭”

    比例模型

     2 ) 不完全細節+彩蛋+臺詞整理

    阿拉丁五刷達成!下檔前找機會六刷

    實在太喜歡這部出乎意料“真香”的真人版,從歌曲到選角到劇情的修改,不能更滿意。不出意外會是本年度我最喜歡的電影了!

    記一下非常喜歡和比較細節的情節(? ? ?)? (劇透預警!

    1. 開頭侍女Dalia沒有露臉只有背影,伏筆相當好

    2. 伴隨著「Arabian night」的長鏡頭,賞心悅目。其中有一個Rajah走到Jasmine身邊的場景,Jasmine也沒有露臉,為了后面正式登場的驚艷感運用的先抑后揚很棒

    3. “Together on three...” “Together on three?”

    “We jump!” “We jump?!”

    “Why are you repeating everything I say?”

    這段對話實在太可愛了!(蹬jio

    4.「One Jump Ahead」唱到“One skip ahead of my doom”的時候Aladdin真的小跳步了一下(非常應對歌詞的小細節

    5. 一直想吐槽Jafar對著被帶來的囚犯?流浪漢?whatever聞了聞就說他們不是“diamond in the rough” 請問是怎么聞出來的23333(Alpha聞Omega的氣味么(bushi

    6. Jafar在Sherabad監/獄待了五年所以才這么仇視這個國家吧,想知道他在監/獄里被咋了(喵喵喵?

    7. 感覺皇后被暗殺會不會是Jafar買/兇/殺/人?(好吧其實并不重要x

    8. Aladdin第一次闖入皇宮問公主要不要go for a stroll 對應后面Genie也問Dalia要不要take an evening stroll

    9. 第一次Aladding被抓,他面前的是Hakim背后是士兵,Aladdin說了Evening(第一遍說的時候嚇到變聲hhhh) 對應第二次Aladdin作為Prince Ali的時候被抓,他說了Morning以及面前的是士兵背后是Hakim 然后Aladdin自己也吐槽了一句“again”

    10. Dalia官方吐槽“做公主真好,每幾個小時就換一套衣服” 23333

    11. 話說Cave of Wonders到底離皇宮多遠?Jafar整天不在皇宮里往外跑,如果很遠的話,估計一消失就得一整天吧真的沒有人懷疑他嗎?

    12. 據說,真的只是據說,公主第二天晚上等Aladdin也唱了首歌(亂七八糟科普看太多我也忘了哪里看到的,還是等出碟的幕后花絮就知道有沒有了

    13. 進入山洞后,賣萌戲足的魔毯上線了,給Genie打尻捧場堆沙子城堡這些細節太多了,善良又可愛的助攻MVP擔當非魔毯莫屬

    14. 被變成大象的Abu頭上仍舊戴著那頂小帽紙 so cute!

    15.「Prince Ali」唱到“He's got seventy-five golden camels”的時候Dalia給公主做了個“大大滴有錢”的手勢

    16. 不是故意咬文嚼字只是單純糾正一下Genie在地圖上寫的是“Fantasy land”不是“Fantasic land”

    17. Jafar是紅色的精靈呢,和藍色的精靈……嗯……自古紅藍出什么來著hhhhh

    18. “Does that mean I'm in trouble?” “Only because you get caught.” 對應開頭 “Are we in trouble?” “Only if you get caught.”(蓋里奇首尾呼應用的真好啊!

    19. 我真是太喜歡真人這版的魔毯之旅了,請務必去上迪坐一下飛躍地平線這個項目感受一下同款“A Whole New World”視角,當然如果上迪肯加一下同款bgm絕對更棒(我立馬買年卡x

    20. 湊個整數放一下我記下來特別喜歡的幾句有哲理的臺詞吧,盡量去翻了外網整理的臺本修整了記憶偏差,如果仍有錯誤歡迎指正w

    ① If you don't have anything, you have to act like you own everything

    ② I promise you, there's not enough money and power on earth for you to satisfied.

    ③ Here's the thing about wishes, the more you have, the more you want.

    ④ Treat your woman like a queen, I always say.

    ⑤ Be specific with your words. The deal is in the detail.

    ⑥ I made you look like a prince on the outside, but I didn't change anything on the inside. Prince Ali got you to the door, but Aladdin has to open it.

    ⑦ People don't see the real you when you are royalty.

    ⑧ The more you gain by pretending, the less you're actually gonna have.

    如果6刷還有想到的再追加tbc...

     3 ) 國際化的民族童話。

    看完之后發現,估計將來具有民族特色童話不會再有單一的民族演繹了,這片子導演是英國人,阿拉丁是埃及裔的加拿大人,公主是英國印度混血,神燈是黑人,這一大票國際人口演繹一出中東風情的阿拉伯童話,配合好萊塢歌舞劇+印度歌舞的組合,娛樂性確實挺強,但原本故事帶來的“異域感”也沒了,小時候聽到國外童話的時候,“異域感”占了很大元素,畢竟中國沒有“神燈”“飛毯”這類魔法元素的東西。將來的花木蘭可能稍微好些,畢竟演員里如果有非亞裔的話就太奇怪了。本片也看不出蓋里奇的貢獻有多大,也許這種及格表現也算貢獻。

    這片整體素質確實挽救了一開始預告里藍色史皇帶來的雷人感,因為正片里史皇大部分時間以本體出境,而非那個藍色的劣質CG角色,所以正片里史皇還是那個史皇,唱跳表演駕輕就熟,堪比當年MIB里的表現。公主確實太美了,一鳴驚人,混血的優勢就是能同時有著亞歐兩邊的優勢,就是那個時間停止一般的歌唱+嘴炮劇情有些牽強。主角相對弱化了一些,有些舞蹈甚至看上去像CG,記得動畫里主角存在感還是挺強的。而原本動畫里我覺得很可愛的矮矮胖胖的國王就成了正八經的胡子大叔,有趣程度打了折扣。賈方看著也沒動畫里邪惡,印象不深。這次真人版里老虎的戲份比較少,估計比較費錢,有點兒可惜。公主侍女是SNL的老卡司,居然和史皇成了CP,原版動畫里沒這段吧?

    現在年齡大了看劇情感覺反派莫名其妙的弱,每次魅惑國王的時候偏要等其他人在場,導致法術屢屢被打斷,而且既然有魅惑術,公主和將軍也魅惑掉不就行了?而且反派既然長期籌劃拿神燈,心里應該早就計劃好了三個愿望的內容,而非等主角把他騙住,而且第一個愿望的大法師能力感覺已經很強了。阿拉丁作為"未打磨的鉆石"其實就是一個身手好心腸好的普通人,也看不出其他才能,等他繼承王位國家不一定多昌盛嗯。

    A Whole New World和美女與野獸是我當年超級喜歡的兩首迪斯尼歌曲,總希望能找女生合唱K,可惜這么多年了還是沒實現哈哈哈。。。

     4 ) 電影劇情太扯了[發現的問題與想法]

    電影的舞美配樂9分 但劇情只能給3分

    問題:

    男主:底層視角沒有展開 人物成長只進行了一半;

    女主:女權不是喊口號請客吃飯,說服力不夠導致真正的女權變的有些強行,

    (我很懷疑迪士尼在這個問題上是包藏禍心還是撈完就走還是水平有限)

    不過獨白歌曲非常不錯;

    男女主感情(特別是半夜出去那一段)太過強行推進,男主還沒掂明白自己呢

    維齊爾:太弱雞,動機薄弱,還不會挑下手時機,和公主的矛盾不夠激化

    燈神:有自己的人格 這點很有意思 但和侍女的感情戲太缺少鋪墊,而且整個魔法設定是崩壞的

    有時候真的有“我上我也行”的錯覺:

    男主:生于底層是個孤兒以偷盜為生,被抓去找神燈然后突然變鳳凰,中間自己忽悠自己是個王子迷失并和燈神鬧翻,最后找回自己以阿拉丁的身份修成愛情正果

    女主:一個寬仁睿智關心平民愛好和平獨立自尊的公主形象,無差別就是最大的平權,和宰相理念不和所以死磕,但有老虎和堅定的意志所以免于魔法的控制,最后看破了神燈施予的幻象在戰勝巫師的過程中發揮重大作用,在外的經歷讓她成為類似愛德華六世的明君

    巫師:偏激版的黎塞留,想要王國的榮耀更想要自己做人上人,因為對公主無計可施所以一直尋找強大的魔法,識破阿拉丁偷走神燈呼風喚雨最后被反殺

    燈神:替人實現愿望但自己得不到自由 也會拈花惹草動了凡心 和公主的侍女約會 最后引導男主回歸正途 男主解放了他成為最大驚喜

    主線:阿拉丁神燈 巫師

    副線:公主成為蘇丹

    交叉:底層世界 愛情

    就算迪士尼的動畫電影改編再怎么不求有功但求無過,也應該像上面這種一樣,把劇情、邏輯給編圓了吧

    一點想法

    其實這個故事的內容很豐富 完全可以拍成兩部

    第一部男主一夜暴富收獲愛情

    第二部BOSS搞事

    (人家伏地魔前四部都在打醬油不一樣在埋線);

    另外

    我覺得如果搞一個燈神的魔法是靠幻象

    所有人都相信的就是事實

    阿拉丁也一度沉迷自己的幻象

    最后女主不受巫師控制也是因為將其打破

    男主找回自己

    這個設定也是圓滿自洽的

     5 ) 迪士尼第一部超過原版動畫的真人電影

    我能保證的是,不管是成年人還是孩子,真人版《阿拉丁》都能讓你在看電影時,嘴角一直上揚。

    原版《阿拉丁》原聲碟中,有一首歌非常著名,叫A Whole New World,出現在茉莉公主與阿拉丁一起坐在會飛的魔毯上看世界時,在音樂平臺上,這首歌下面有這樣一個評論“在奧蘭多迪士尼wonderland的城堡前,煙火表演放起這首歌,我老公1米85的東北漢子眼里都是淚光。”

    蓋·里奇導演的真人版《阿拉丁》里,這個最經典的場景當然還在,小混混阿拉丁假扮成阿里王子,帶著一心求自由的茉莉公主翱翔在夜空,兩個人之間的對唱也還是“我可以打開你的眼界,帶你看盡一幕幕奇景”。電影里被困在皇宮中的公主為眼前的新世界驚嘆,電影外的觀眾們也專注于電影打造的一場夢幻,這樣的一種互文令人情緒涌動,也難怪這首歌常年被迪士尼樂園用作煙火表演的曲目。

    但是《阿拉丁》不僅僅包含了迪士尼動畫中從來不缺的浪漫,它還將其中一點點幽默發揚光大,讓這部電影成為一部笑點頻出的準喜劇;它依然是一部傳統的音樂電影,只是讓原作中的中東歌舞,混搭了嘻哈街舞等等形式,讓電影院幾乎快變成大型演唱會現場;它依然在講述一個愛情故事,只是女主角茉莉公主除了和原作一樣叛逆,甚至走向了更加獨立的一面,讓人懷疑迪士尼的女性角色,已經都在向《花木蘭》看齊。

    從《美女與野獸》到《小飛象》,這些電影的優點,全在于它們很好地還原了原版。但這一次,迪士尼終于拍出了一部超越原版動畫的真人電影,也讓人第一次認可這個事實:經典動畫拍攝真人版電影,是一件有意義的事;也只有技術手段更豐富、真人表演更細膩的真人電影,才能更好詮釋一些故事。

    說回開頭,它是如何做到讓人嘴角一直上揚的。

    這部電影的成功,幾乎有一半可以歸功于選角。誰是第一個想出來要讓巨星威爾·史密斯來演神燈精靈的,誰就是這部電影的大功臣。

    想象一下,一身藍皮的壯漢趴在你面前,賤兮兮地托著腮翹著雙腳,雙目充滿期待聽你講故事;一個大塊頭扭著肌肉,扮著女裝,帶著一大群人在街上跳“廣場舞”,這個游走在聒噪和逗比、自戀和可愛邊緣的角色,如果沒挑對人,可能觀眾都想趕快把油膩精靈關回到神燈里了。

    幸運的是,我們看到的是威爾·史密斯版本的精靈。他讓神燈精靈這個角色飽滿至極,精靈要賤得逗人笑,跳得讓人嗨,史密斯都做到了,由于他的喜劇天賦和個人特質,讓神燈的存在感甚至超越了阿拉丁,電影中大多數笑點,也都是由他提供的。

    不知道是不是因為導演蓋·里奇的痞子范兒和史密斯的嘻哈特別配,動畫原作中那些燈神的經典歌曲經過重新編曲演繹,似乎原本就是史密斯的獨家曲目。如果動畫片中,羅賓·威廉姆斯的配音加演唱可以讓一間劇院里的人自發起舞;那威爾·史密斯的演繹就如同站在露天演唱會舞臺中央,整個草地看到他的人、整個公園聽到他的人、甚至通過電視和電臺感受到他的人,都會跟著笑著喊著蹦一蹦。

    選角成功的不只是威爾·史密斯,扮演茉莉公主的娜奧米·斯科特,是《阿拉丁》挖掘出的寶藏女孩兒。之前她最出名的作品也只有槽點極多的真人版《超凡戰隊》,但忘了那部作品吧,茉莉公主從此就是她的第一個代表角色。

    身為英國和印度混血,娜奧米有一種高貴英氣的嫵媚感,她揚起下巴面對一個個愛慕者時如同一個征服者,唱起歌來又柔美可人。迪士尼甚至創作了一首原版沒有的新歌Speechless給茉莉公主獨唱,大概也是舍不得浪費娜奧米能和歌手媲美的好嗓音。有人不滿意艾瑪·沃森扮演的貝兒,有人不滿意莉莉·詹姆斯扮演的灰姑娘,而這一次,不會有人對茉莉公主不滿意了。

    說說在表面的華麗和歡騰之下,迪士尼最擅長藏著的那些,適合孩子更適合大人的道理吧,《阿拉丁》照例講了一些,但是呢,燈神太逗,音樂太美,可能這些道理都不怎么容易被發現,所以,也避免了說教的沉悶感。關于正視欲望,關于跨越階層,這些都是點到為止。

    但是不想點到為止的,是迪士尼越發重視的獨立女性價值觀。記得原版中,茉莉對反派賈法說過這樣一句話:“如果我結了婚當上王后,就能罷免你了”,但這一次,茉莉甚至不需要婚姻來滿足自己更加強大的愿望,她從一個懂得和老虎做朋友的狂野公主,變成了從小就博覽群書,等待有一天真正實現個人價值。電影里也給出了一段公主在危難之際,是如何憑一己之力扭轉局勢的,比起原作中阿拉丁是拯救國家的英雄,這一次茉莉公主,似乎變成了故事里更重要的主角。

    (本文首發于淘票票客戶端)

     6 ) 【新《阿拉丁》最大的魅力,是女性故事的啟迪】

    One is not born, but rather becomes, a woman.
    女人不是天生的,她是造就的。
    ------波伏娃

    談正題前,先說兩句電影本身故事結構。整個故事可以說是挺庸俗的,而且在很多轉折點上非常生硬無趣,就像斷層一樣,一個環節和一個環節之間被蛛絲拴起,急不可耐地跳躍著。而這次的鏡頭語言也不像《亞瑟王》那樣給我驚喜了。

    創造力有,威爾史密斯的精靈很討喜,山洞內的精靈展現也非常棒;不過看到阿拉丁那嘴角就想打人,里面動不動的尬唱(尤其是阿拉丁,歌很不好聽)反而讓單調更顯得蒼白。

    唯一覺得不錯的設計,在于公主的人設與當今時代與時俱進了(好官方的成語哈哈不過貼切)。

    不說什么女性主義這聽得起繭子的形容,讓我十分感慨的是,意識傳播的影響太重要了。傳統的所有藝術文學電影,展現的都是: 男主只要自強,就能迎娶美人,得到王位,走上人生巔峰,所以男性要自己爭取、強大,才能得到想要的——我們全體男女自古以來就是在這樣的教育氛圍里長大的,男性也變成了這個形象;但是電影明明白白向我們揭示了另一條路,如果我還是個小女孩,當我看到的是這樣一部《阿拉丁》,我得到的感悟是,我們女孩子要強大,要會爭取,就能得到王位,改寫法律,娶自己想要的男人!

    看吧!如果能有越來越多這樣的教育、藝術、文化氛圍出現,我們的后輩無論男女,將在一個平等的社會思考中自立自強。很可惜,這樣一種感受卻僅僅被這樣一部淪為平庸之作的電影所呈現,因而影響力也很有限。但還是應感謝導演和主創所帶來的這種思路,它畢竟是一份光亮。

    我們應該鼓勵未來有愈來愈多這樣的女性形象出現在影視作品中。這樣的鼓勵未免顯得刻意,但這種刻意不是我們的責任,而是由于的確不平等的現實,我們必須正視現實,鼓勵越來越多的豐富女性形象出現,和男性電影那樣足夠多,只有這樣,有一天,這些電影的出現才會融入徹底的自然,沒人會感到驚奇,因為它已然變成了平等的現實。

    想想吧,在這樣的女性形象中長大的女孩子們,等她們成熟一些,就會討論政治,商業,文化和歷史,而不是整天拿著玻璃瓶討論如何往臉上涂涂抹抹;她們學會的是進取,獨立,實現成就,才能得到想要的人生,而不是成天只讀到一種故事: 那種故事教育她們溫順、卑微、愚昧、被動,永遠住在城堡里等待,等待別人的拯救。

    當那首《Speechless》響起,讓人渾身震顫,那種憤慨、覺醒、決斷、勇氣,都涌上顱頂,雖然她只身一人,手中沒有利刃,身后也沒有巨龍,但那一刻,她超越了利劍、巨龍等等一切。那一刻,讓人激動的想站起來,向這個世界的所有不公沖鋒!

    女性氣質是被塑造的,另一種女性氣質則等待著我們塑造。新的女性氣質和男性氣質有某些相似的品格,因為我們都是人類,所以都有相似的本能。當公主吟唱著激昂的歌曲展開反抗,我們也跟著熱血沸騰(她的歌曲是電影里最好聽的);當我們看見某些電影里女戰士振臂一呼,我們也會心潮澎湃。戰斗和熱血,野心和抱負,這些基因流淌在我們血管里,從來不是一個性別所獨有的。只是過去,只有這樣的男性形象出現在熒幕上,引導著所有男性想成為"那樣的男人",也引導女性維護男性只做"那樣的人";所以今天,我們需要熒幕上的"女英雄""女超人",不要瞧不起刻意去講這樣的故事,因為這樣的故事會潛移默化,這樣的潛移默化才是我們靠近平等的基石。

    是的,我們現在還不得不在言語之間,表明男人的熱血是自然的,而強調女性的熱血,強調本身就會變成一種不自然,提醒我們這樣的現實。這是無可避免的,我們可大方承認,歷史無法改變,孩子們讀到課本也會明白,歷史中君王和權力者基本都是男性,但是正如我們無法改變中國被侵略過的事實,無法改變猶太人被屠殺的過去,無法改變南方種植園的奴役史……但是通過努力,很多東西都會流變,中國已經成為世界上的大國,其他不平等也都在發生轉變。

    史書的教育是恒定的,但,新的故事可以被無限創造,被傳播到學校、孩子們手中,在睡前故事中,他們也能看見新的女性故事,新的動畫,他們會在一個多元、平等的文化氛圍中成長,這,就是最棒的地方。

     7 ) 經典故事剖析 -- 為什么這樣的“套路”經久不衰

    近期的真人版《阿拉丁》,故事一點也不新穎,但大多數人都還覺得挺好看的。這是為什么呢?

    阿拉丁的故事脫胎于《一千零一夜》,其原型是一個街頭混混加小偷,并非什么好人。然而你看本片第一個鏡頭,阿拉丁偷了一串項鏈–從另一個小偷身上–減輕了觀眾的罪惡感。到當鋪換了錢之后,轉身就送給了街邊的窮人。就這么簡單的兩場短戲,既保留了阿拉丁小偷的身份,又體現出了他的俠義心腸。讓觀眾喜歡他,至少能夠愿意進入他的個人世界。這是任何一個吸引人的傳奇故事的必要條件。

    主人公出場了,但他周圍的環境是怎樣的呢?任何故事都需要交代背景,當爸爸媽媽在床前讀給小朋友們聽時,總是以“從前,在很遠很遠的地方,有一個……”來交代,但電影如果也拿個旁白這樣念,未免太浪費了這視與聽的媒介,也會令觀眾昏昏欲睡。于是本片馬上安排了一場追逐戲。一路行云流水的“波斯王子”游戲式的彈跳追逐場面,嬉笑怒罵之間,把這個阿拉伯城市的風土人情交代了個遍,并讓公主加入混戰,與阿拉丁相識并產生好感。既推進了劇情,也交代了背景,還上演了一場動作好戲。

    一個引人入勝的故事,不僅要有曲折的情節,更要讓這些情節對人物產生影響和變化。在一個故事中,人物最經典的變化往往是放棄一個錯誤的觀念,透過經歷建立一個新的世界觀。但是,總要有一個催化劑,促使主人公踏上征程。

    在這部電影中,這個催化劑就是壞蛋賈方。他告訴阿拉丁公主的真實身份,并誘使阿拉丁建立起一個“錯誤”的觀念:要想贏得公主的芳心,自己必須成為一個王子,或者非常富有。然后把阿拉丁推入了神秘山洞為他尋找神燈,促成了他與燈神的相遇。

    在古典敘事里有一個常見的法則:英雄與惡棍是同一角色的正反面。阿拉丁和賈方都是貧民小偷出身,也都跨越了階級面對種種誘惑。他們本是一類人,但相反的兩種人格讓他們做出了不同的選擇,得到了不同的結局。

    盡管阿拉丁很快與賈方反目成仇,但”成為富有的王子來贏取芳心“仍然成為了電影前半段阿拉丁的目標。在燈神的幫助下,雖稍有曲折,這個目標順利實現–阿拉丁以一個富有王子的身份贏得了公主芳心,并且還揭穿了壞蛋賈方的真面目,將其打入地牢。

    然而這只是一個虛假的勝利。一個引人入勝的故事,必須要有曲折回旋,而最百試不爽的一個曲折便是 – 虛假的勝利 - 壞人反撲 - 虛假的失敗 - 奮起反擊 - 最終勝利。你看《阿拉丁》的后半段,贏取公主芳心 - 被賈方推入海底,神燈被盜,賈方得逞 - 爭奪神燈 - 智取賈方取得勝利。是不是就是這個套路?

    貫穿其中的還有不少屢試不爽的敘事法則,除了上面的英雄與惡棍的正反面,還有比如“隨時潛伏的危險”。賈方的鸚鵡起的就是這個作用,每當阿拉丁和公主快樂地約會時,這只鸚鵡總會偷窺并傳送情報,讓觀眾在欣喜之余保持一絲擔心,增加了故事的層次感和戲劇張力。

    而主角阿拉丁,也在后半段的故事發展中意識到了自己的錯誤執念-公主愛的不是自己的王子身份,而是善良的本性。他在與賈方的戰斗中完成了蛻變,不再為了公主芳心而撒謊,真正面對了自己的身份和本性。

    把這個故事的人物時間地點換成世界上絕大多數經典傳奇故事,比如哪吒鬧海,比如荷馬史詩,你會發現這個脈絡是一致的。你可以說這是套路,然而這個套路從1萬年前原始人在山洞的篝火邊,到今天千家萬戶小朋友睡前故事都行之有效,它抓住了最基礎的人性。

    以上就是1992年版的《阿拉丁》的大體脈絡。什么,不是2019版?盡管這樣的“套路”經久不衰,但故事的細節也要與時俱進。不難看出阿拉丁是這個故事的核心,而2019年的真人版大大加強了公主的塑造,也連帶賦予了燈神更多的人性。

    原版的公主的主要訴求是擺脫深宮禁錮,去看看外面的世界(著名的主題曲”A Whole New World”講得就是這個);而2019版的公主結合現實的潮流,誰說女子不如男,她不要做王子的附屬品,她要繼承王位,為這個國家福祉而奮斗,也是十分自然的事。

    給燈神加入了解除詛咒恢復凡人身份的結局,并把賈方變成了下一任燈神關入燈中,這一情節不僅頗具輪回意味,也借賈方的結局道出了燈神當年的悲劇,實屬錦上添花。

    在故事以外,迪士尼和蓋·里奇導演還給我們帶來了精準的場面調度,比如開頭的追逐戲,阿拉丁假扮王子的歌舞戲,都是非常精彩的長鏡頭。不過2019年的真人版也有美中不足:公主的歌聲十分驚艷,可是阿拉丁的唱功差了100個臺階;1992版阿拉丁和衍生的連續劇是我童年最愛的卡通,完全歸功于超級生動的燈神。如今讓威爾史密斯來演是個頗具異域情調的決定,可惜威爾史密斯能再活潑一點就好了。

    當然原版燈神形象超級夸張生動,讓真人演繹不是一件容易的事。

     8 ) 求你了!繼續打我臉吧,不要停!

    首發于公眾號“影探”

    ID:ttyingtan

    作者:錢老板

    轉載請注明出處


    坦白講,我不覺得自己的審美有多好。

    但我實在很難把海報上阿拉丁那三個字和神秘傳說、異域風情聯想在一起。

    這歪歪扭扭、走可愛風的字體,再加上海報的右上方那條違和的宣傳語。

    硬生生把我對這部電影的期待拉低了好幾個檔次。

    也可能是我個人的原因吧。

    但,它的預告片實在是太過平平無奇。

    別人發預告片,是要把精彩的點全部告訴你。

    阿拉丁倒好,幾乎沒有。

    如果你看過原版動畫,預告片不會讓你覺得本片和原版有任何區別。

    如果你沒看過原版動畫,預告片也就是個美好童話故事的常規操作。

    能讓人有什么期待?

    更不用說有動畫版《阿拉丁》這樣的珠玉在前。

    阿拉丁的故事(又叫做阿拉丁與神燈),出自我們熟悉的《一千零一夜》。

    講的是一個叫阿拉丁的窮小子,機緣巧合下得到了一盞神燈,并在神燈精靈的協助下成功擊敗邪惡勢力,最終迎娶公主的奇幻冒險故事。

    1992年,迪士尼將這個故事改編成了動畫電影,成了不少人心中的銀幕經典。

    當年,這是全球最熱的電影。

    它以5.04億美元的票房成績傲視全球(這個紀錄被兩年后的《獅子王》打破),在上映的22周時間里,5次拿下票房周冠軍。

    動畫里那首膾炙人口的主題曲《A Whole New World》,在1993年發布單曲后,立刻攀上了Billboard榜單的第一名并蟬聯了14周。

    至今為止,這首歌都是唯一一首登上過Billboard榜首的迪士尼動畫歌曲。

    同時,也是唯一一首獲得了格萊美年度歌曲獎的動畫歌曲。

    在乘魔毯遨游世界的時候兩人合唱了這首歌

    就算是以今天的眼光來看,動畫版《阿拉丁》也依然是一部杰作。

    天馬行空的想象,溫和細膩的畫風,童話般的美好故事,還有好聽到爆的歌曲,都足以讓它成為經典。

    1993年,它不僅拿下了奧斯卡最佳原創歌曲獎,還斬獲了安妮獎最佳動畫長片獎。

    你說說,有這樣一部票房與口碑俱佳的原版動畫在前,怎么能讓人不擔心。

    而迪士尼近些年的真人改編電影我們也都知道了。

    特別是動畫版的真人翻拍。

    怎么看都只能稱它們為流水線式的作品,票房大都表現平平。

    口碑嘛,更是慘淡。

    這些年來,不少人的心已經涼透了。

    前不久蒂姆·波頓的《小飛象》,豆瓣6.9

    終于,《阿拉丁》來了。

    目前來看,本片算得成功了。

    這不僅僅是我個人的觀感。

    豆瓣上,4萬人給出了7.8的評分。

    看起來不高,但這分數在迪士尼所有真人改編電影里排名第二(第一名是8.0的《克里斯托弗羅賓》,并列第二的是7.8的《奇幻森林》)。

    爛番茄的上的影評人評分雖然不高,但觀眾反響很好。

    北美開畫三天狂攬8600多萬美元的票房,從勢頭正火的《疾速備戰》手里奪下了周榜冠軍的寶座。

    能有這樣的成績,第一個要夸的當屬導演——蓋·里奇。

    你可能沒聽過這個名字,但你一定看過或者聽說過他的電影。

    妮妮和裘花主演的《大偵探福爾摩斯》系列是他拍的。

    那部影響了無數導演,至今豆瓣仍有9.1分的《兩桿大煙槍》也是他拍的。

    最著名的模仿作,就是寧浩的《瘋狂的石頭》。

    《兩桿大煙槍》

    有一說一,當年那個才氣堪比諾蘭的蓋·里奇已經不在了。

    妥協于市場是他自己的選擇,我們不多做評價。

    但相比于大多數商業導演來說,蓋導的個人風格還是挺明顯的——

    街頭混混、多線敘事和快速剪輯。

    這次有迪爸爸這個金主在幕后監督,多線敘事什么的顯然不太現實。

    電影的劇情基本上也是遵循著原著在拍,沒有太大的出入。

    但在這種限制下,他依然給電影注入了活力。

    開場不久,便是一場標志性的快速剪輯刺客信條式的街頭跑酷戲。

    街頭窮小子阿拉丁意外幫喬裝出宮的公主解了圍,兩人攜手在小城的街巷里上躥下跳,躲避追兵。

    緊張刺激的同時又能迅速把你帶入到影片的環境里。

    爾后阿拉丁被反派賈方所騙,困于魔窟的時候,他無意間摩擦了神燈,放出了精靈這一段,更稱得上是——

    一枚視聽盛宴的深水炸彈。

    其實動畫版里的這一段已經夠炸裂了,各種腦洞大開,玩得飛起。

    沒想到,電影里更嗨。

    基本上完整再現了:精靈如何用5D+AR的方式給阿拉丁介紹神燈的使用說明書。

    不夸張地說一句,單沖這一段,這片子都值得二刷。

    因為一遍根本不過癮。

    而這一段好看,當然不只是因為鏡頭狂拽酷炫。

    也是因為新版配樂更加緊張,刺激。

    但更重要的原因我覺得是毫無疑問的——

    威爾·史密斯。

    本來一開始,聽說史皇要出演燈神,大家是拒絕的。

    他自己一開始也不太愿意。

    畢竟動畫版燈神是由金球獎終身成就獎得主,羅賓·威廉姆斯配音。

    他幾乎完美地塑造了一個俏皮、搞怪的燈神形象。

    想要既保留老版燈神的優點,又有所創新,還得真人出演,實在是太難了。

    不過史皇還是穩,又一次用實力證明了自己。

    我不敢說他演的燈神超越了動畫版,但從個人觀感以及網友們的反饋來看。

    平分秋色大概是沒什么問題的。

    甚至于看完他的燈神后,你會覺得,這個角色好像就是為他量身定做的。

    有些觀眾可能不知道,史皇剛出道的時候并不是一名演員,而是一名說唱歌手。

    還是拿過格萊美獎的那種。

    獲獎歌曲

    唱跳能力俱佳,再加上對于喜劇節奏的把控能力。

    說實話,除了他,你一下子還真想不起誰能演活這個愛唱愛跳、詼諧幽默的燈神。

    魔窟的那場舞蹈,以及后面他帶阿拉丁(用魔法把他變成了王子)進城求親的一段舞蹈。

    完完全全就是他的個人秀。

    那風騷的舞姿,那性感的RAP,硬是把這個經典的形象打上了他自己的烙印。

    除此之外,他也沒忘了動畫版燈神愛搞怪的精髓。

    可以說,他幾乎一個人承包了全片的所有笑點。

    雖然本片不一定比他演過的其它電影好。

    但他演的這個燈神,絕對可以列入他的經典喜劇角色之列。

    王宮獻禮這一段,真的是看一次笑一次

    關鍵是,編劇還給燈神這個角色加了戲:添加了燈神的感情線,也加重了他和阿拉丁之間像主仆又像父子的感情戲。

    這種復雜而細膩的情感演繹,對威爾史密斯來說簡直就是信手拈來(《當幸福來敲門》《七磅》)。

    這一改動也讓燈神這個角色變得更加飽滿,立體。

    甚至于讓我覺得,他在片中的光芒已經蓋過了男女主。

    男主阿拉丁,由梅納·瑪索德飾演。

    相比原版,我覺得這一角色并沒有做過多的改動。

    一方面,可能是因為是導演的關系,阿拉丁多了一些蓋式街頭痞氣。

    另一方面,本片更注重表現他如何一步步接受自我的過程,而不僅僅是追逐愛情。

    女主茉莉公主,則是由娜奧米·斯科特飾演。

    不同于原版動畫,真人版電影中她的戲份被加重了很多。

    很容易看出來,迪士尼有意塑造一位勇敢自信,充滿現代女性力量的公主形象。

    甚至在影片后面,專門讓她獨唱了一首表現女性覺醒的歌《Speechless》。

    有人覺得這個改動不好,有些政治正確,也有些突兀。

    這是個見仁見智的事情。

    在我看來,因為加重的戲份貫穿全片,鋪墊比較足,我并沒有覺得違和。

    比如,一開始她出宮的原因,就從向往自由的愛情變成了體察民情。

    所以,最后看到茉莉公主覺醒的時候,還是挺震撼的。

    《阿拉丁》動畫版

    很多人都說,本片是近些年,甚至可以說是迪士尼所有真人改編電影里最讓人滿意的一部。

    有情懷,也有新意。

    但,問題也出在這里。

    再怎么改,迪士尼還是沒能允許本片跳出原作的框架。

    甚至很多分鏡都是一模一樣。

    兩版《阿拉丁》在魔窟的情節幾乎一樣

    故事自然也是一如既往的偏低幼化。

    不管是人設還是情節,都有些過于簡單,充滿童話式的想象,很多都經不起推敲。

    比如那位可以參選年度最慘反派的賈方(馬爾萬·肯扎里 飾)。

    不僅智商令人堪憂,運氣還特別差。

    又是被吼又是被關又是被騙。

    折騰了半天終于當上了一國之主,結果士兵們被公主幾十秒演講就策了反。

    搞到最后自己都忘了自己想要的是什么。

    動畫里和公主接吻的戲份還被刪了。

    簡直心疼。

    總而言之。

    我不會推薦所有人去看這部電影。

    因為它確實在炒冷飯,賣情懷,用著最保險的套路。

    但如果,如果你依然愿意相信那些童話里才有的單純和美好,留戀那些一去不復返的童趣童真。

    那么,它絕對值得一看。

    PS:帶小朋友看我肯定是推薦的。

    文/錢老板

    (更多原創影評,微信搜索ttyingtan,或保存圖片,然后掃描識別二維碼關注,后臺回復片名,一起來看片兒~)

     短評

    人人都不待見小偷,但當小偷搖身一變成為王子,人們又紛紛刮目相看,這也太真實了吧。阿拉丁還是那個阿拉丁,他的內心沒變,唯一變了的是外在和物質。人們尊重的不是他,而是他的錢。這是童話,更是現實。人們總是認為有錢人就是成功者,你再有才華,你沒有錢人們就會覺得你很失敗,因為你窮就否定你的一切。這也難怪阿拉丁會“黑化”,體驗過當王子的滋味,誰還愿意回去做小偷?體驗過虛假的美好,誰還愿意面對殘酷的真實?反過來說,每個人都需要體驗一次窮困潦倒,因為只有這個時候才能看出誰是患難之交,誰又是虛情假意。愿人人都有一個茉莉公主那樣的朋友,你落魄時她不嫌棄你,你成功時她也不惦記你的錢財,你有錢沒錢她都對你一個樣。你完全不必擔心她會背叛你,恰恰相反,當你遇到困難時,可能她是唯一愿意幫助你的人。

    5分鐘前
    • 朝暮雪
    • 還行

    站上魔毯的是王子也是小偷,鉆出神燈的是精靈也是巫師。抵得住誘惑的小偷才能收獲愛情,付出了真心的精靈才能重獲自由,不再沉默的公主可以浴火,不再說謊的王子方可如愿。在燈神幫助下,猴子瞬間學會打鼓,王子馬上加入男團。再尊貴的公主也無法拒絕,月光下他站上魔毯,說跟我來吧,我帶你看看世界。

    7分鐘前
    • 西樓塵
    • 較差

    迪士尼式浪漫轉變成了本我身份的認同,而女性意識的崛起也給這部愛情童話升了一個華麗麗的基調。當然最爽的還是,絢麗色彩中史皇領銜的阿拉伯勁歌熱舞嘉年華,迪士尼早該祭出這枚試聽炸彈啊!!

    9分鐘前
    • 壹安2
    • 推薦

    完全是Will Smith 主場,愛情線好無聊。比起神燈還是更想要飛毯啊,就是會擔心航空管制

    13分鐘前
    • 王大根
    • 還行

    一部部迪士尼童話電影真人版看下來,并不討厭這些老動畫技術翻新的片子,其實換了什么導演,拍出來的成片都必然打上迪士尼童話的烙印,請大導演來也逃不過工業流水線監工的命運,不過對于喜歡這些大導演的人來說,至少還有一點找導演風格影子的樂趣。大導演們掙了一筆塊錢,但愿他們接下來可以拍點正兒八經的東西。迪士尼輸出的價值觀很厲害,美學風格也非常有辨識度,現在每次看它家出品的電影都有種逛迪士尼樂園的感覺。

    17分鐘前
    • 褻瀆電影
    • 還行

    特別不蓋里奇又特別蓋里奇 最帶感的是顏色實在太漂亮

    20分鐘前
    • Célestine
    • 推薦

    最喜歡的迪士尼歌曲集終于在電影院聽到了,A Whole New World那一首雞皮疙瘩都起來了。威爾史密斯版的精靈非常好玩。全片色彩絢麗而幽默現代,反正我看得很嗨森。算是成功的真人翻拍。

    24分鐘前
    • 私~川流
    • 力薦

    哇哇,這也太好看了8!誰能想到這個怎么看怎么撲街的陣容居然鼓搗出來迪士尼最強真人電影!Suprise!完美復制了動畫里的那份讓人神往的魔力,當艾倫曼肯的金曲在銀幕演唱時,我就知道自己已經無法去要求一部更好的《阿拉丁》了。 我得說,我知道有些人為什么不喜歡這部電影,不是所有的人都愿意相信童話的,是啊,為什么要去相信呢?我也知道這樣的故事不可能發生,所以,如果先天就對童話故事不感興趣,也看不上迪士尼真人童話電影里的任何一部,那么你完全沒必要沖著鈣導的掛名去電影院里自討沒趣,你依然不會喜歡它的。 但是,如果你是原版動畫的粉絲,癡迷于迪士尼多年未減的童真童趣,或是依然掛念童話世界的美好,愿意去相信生活中不可知的奇跡,那么我的朋友,我衷心地向你推薦這部電影。

    25分鐘前
    • tangerine
    • 推薦

    1.刺客信條:阿拉丁2.未經雕琢的鉆石是處男的意思吧3.練習時長一千年的個人練習燈神,喜歡唱、跳、Rap(種族天賦)4.猴,英美合拍,兩開花5.燈神就是個藍精靈+哆啦A夢+時尚博主+健身狂魔gay蜜6.看到瀑布的我:臥槽!!!!蓋里奇你還記得萊辛巴赫底下的蘿卜福嗎??????7.茉莉公主一開口我就覺得她要let it go,畢竟迪士尼公主8.阿拉丁被放逐到極寒之地,成了夜王9.如果蓋里奇還不拍大偵探福爾摩斯3,我真的可以把他的每一部片子都看成大偵探福爾摩斯,這不,我已經腦補了上百種大腐華福的魔毯play了10.總體一般,劇情較水,所以請蓋導趕緊回去拍大偵探福爾摩斯3,謝謝。

    30分鐘前
    • 我愛多奇妙
    • 還行

    1.阿拉伯風情歌舞秀,非常輕松歡快,歌曲好聽。2.比想象中的要好看,降低期望能收獲小驚喜。算是迪士尼近幾部真人中比較不錯的了。3.搞笑逗比嘴炮的燈神,是個練習時長千年的藍胖子,喜歡唱,跳,RAP,不打籃球喜歡健身……最重要的是能教人撩妹。4.寵物真的很重要,關鍵時刻能幫上大忙。5.奇異博士的披風和阿拉丁飛毯是親兄弟?6.神燈啊,能不能不要讓迪士尼這么瘋狂地改編真人啊!

    32分鐘前
    • 飛俠式拼搏
    • 還行

    估計《一千零一夜》的作者也被坑過,不然為啥反派叫甲方。

    33分鐘前
    • 大偵探鳳梨
    • 還行

    蓋里奇拍攝街頭動作戲還是相當流暢的,整體就是一部大型歌舞秀,并照常融入迪士尼這幾年的常規價值宣傳。還是不太能接受威爾·史密斯的藍精靈造型。

    35分鐘前
    • 桃桃林林
    • 還行

    迪士尼動畫片真人版都有這個特點:你看到一幫人在歡樂地唱歌跳舞,你就莫名地很開心。開心完了你就忘了。另外本片大量大量地借鑒了許多經典愛情電影橋段……看到這些熟悉的橋段只能會心一笑……

    37分鐘前
    • 張小北
    • 還行

    賈方最後淪為了乙方。

    39分鐘前
    • 占士鯊
    • 力薦

    可以給到三星半,迪士尼真人化中最令人滿意的一部。歌舞片令人親近的天然優勢(心疼一秒拍苦大仇深《小飛象》的蒂姆波頓),蓋里奇輕微的棍棒喜劇和巴格達跑酷男孩阿拉丁很有化學反應。威爾史密斯沒掉鏈子。可惜沒找John Leguizamo演賈方。茉莉公主一首原創的Speechless這是迪士尼對女性主義表態度之歌了。

    44分鐘前
    • 踢邇達
    • 推薦

    熱鬧喜慶的阿拉伯春晚,史皇總導演,吹拉彈唱全包圓還免費陪聊,茉莉主唱,阿拉丁伴舞,賈方負責搗亂,阿布和魔毯渾身是戲,龍媽沒做到的事,茉莉做到了,Speechless真香,蓋·里奇真香,迪士尼真人電影會遲到但絕不會讓一位公主缺席

    48分鐘前
    • 突然粉碎
    • 推薦

    歡快有如春晚,跟幾個月前看的百老匯真人版有得一拼。不過好萊塢公主們是集體崛起了,阿拉丁搖身變軟飯男哈哈。蓋?里奇拍迪斯尼歌舞片,放以前我是想也不敢想的……

    51分鐘前
    • 同志亦凡人中文站
    • 還行

    不功不過,就是反派賈方的選角怎么回事?gay里gay氣的,從頭到尾對阿拉丁擠眉弄眼,老擔心他要把阿拉丁從茉莉公主手上搶走。

    53分鐘前
    • nakedgun
    • 還行

    竟然覺得比動畫好看?蓋里奇還是有兩把刷子,自己的風格也融合到故事里了。茉莉公主那首獨唱一定會大火!

    56分鐘前
    • 羚羊的靈魂
    • 推薦

    其實我更懷念動畫里面有一個大喵會撒嬌的茉莉,大喵最可愛w

    59分鐘前
    • DEPARTURES
    • 還行

    Copyright ? 2023 All Rights Reserved

    電影

    電視劇

    動漫

    綜藝

  • <td id="uq40q"><rt id="uq40q"></rt></td>
    <bdo id="uq40q"></bdo>
    <blockquote id="uq40q"></blockquote>
  • <noscript id="uq40q"><kbd id="uq40q"></kbd></noscript>
  • <table id="uq40q"></table>
  • www.86gan.com