• <td id="uq40q"><rt id="uq40q"></rt></td>
    <bdo id="uq40q"></bdo>
    <blockquote id="uq40q"></blockquote>
  • <noscript id="uq40q"><kbd id="uq40q"></kbd></noscript>
  • <table id="uq40q"></table>
    • 正在播放:迷戀荷爾蒙-HD

    迷戀荷爾蒙

    劇情片/美國/2003
    當前位置:首頁 劇情片 迷戀荷爾蒙

    迷戀荷爾蒙

    評分:
    0.0很差

    分類:劇情片美國2003

    主演:特洛伊·格雷提  李·佩斯  安德魯·布勞爾  肖恩·海托西  默溫·蒙德瑟  丹·皮特隆杰維奇  邁克·瑞巴  珍妮·卡列雅  巴克萊·霍普  文斯·科拉薩  凱瑟琳·澤納  Paul Mota  ?

    導演:弗蘭克·皮爾森?

    猜你喜歡

    • HD中字

      夢游2008

    • HD中字

      覺醒者喬·克里斯特

    • HD中字

      海洋才是真正的大陸2023

    • HD中字

      挪威原宿少女

    • HD中字

      說電影的人

    • HD中字

      金發姑娘和兩只熊

    • 正片

      困在系統中的人

    • HD

      你好,普雷馬·科斯梅大師

     劇照

    迷戀荷爾蒙 劇照 NO.1迷戀荷爾蒙 劇照 NO.2迷戀荷爾蒙 劇照 NO.3迷戀荷爾蒙 劇照 NO.4迷戀荷爾蒙 劇照 NO.5迷戀荷爾蒙 劇照 NO.6迷戀荷爾蒙 劇照 NO.16迷戀荷爾蒙 劇照 NO.17迷戀荷爾蒙 劇照 NO.18迷戀荷爾蒙 劇照 NO.19迷戀荷爾蒙 劇照 NO.20

    劇情介紹

      年輕英俊的美國大兵巴利(特羅伊·加里蒂 Troy Garity 飾)在脫衣舞俱樂部遇到美艷舞者,同伴慫恿巴利搭訕看是男是女。巴利很紳士的和對方攀談,同時沒有把戰友的下流賭注講出來,從而贏得這位叫亞當斯(李·佩斯 Lee Pace 飾)的變性舞者好感。一見傾心的兩人開始交往,他們感到很幸福。巴利的室友費希爾(肖恩·海托西 Shawn Hatosy 飾)十分嫉妒,不斷挑釁生事,并最終唆使新兵用球棒殘忍結束了巴利22歲的生命。7月4日是美國國慶日,亞當斯正在慶典晚會上大放異彩,而在異地的寓所巴利已倒在血泊中。當摘得桂冠的亞當斯得知巴利的噩耗后悲痛讓他甚至無法站立。他彎下腰蜷縮成一團,絕望的哭泣,仿佛身體每一處留下巴利痕跡的地方都滲透出被切割凌遲的苦痛......
      本片根據真人真事改編,講述一位美國士兵因愛上變性舞者而慘死在戰友亂棒下的震撼悲劇。由獲得過奧斯卡的弗蘭克·皮爾森執導,入圍當年金球獎最佳迷你劇集獎,艾美獎最佳導演獎,以及全美獨立精神獎最佳男主/男配獎等。

     長篇影評

     1 ) 這部片子實際上不是講GAY的

    一直以為無法接受這個類型的片子, 事實上之前我一部也沒看過,包括久負盛名的《藍宇》和《斷臂山》。可是,這部片子還是Touch到我了。影片一開始的獨白很有道理,這是關于愛情的故事,也是一個悲劇故事,所以,應該是個好故事。

    主流非主流,一直是個問題,非主流注定很艱難。人是群聚動物,他們的特性就是對不合群的人加以規范以減少群體危險感。這部片子貌似講的是這個問題,其實不是。

    Fisher,是一個關鍵人物,他和后來那個殺人犯其實才是悲劇的代表人物。他們在人群中是有代表性的,在人類靈魂深處的劣根性導致這樣的悲劇不會是第一次發生,也絕不會是最后一次。為什么這樣說呢?Fisher 的特點是膽小怯懦,每次新人來了,要給人一個下馬威,而之后又會對可以給他關懷或友誼人有嚴重的依賴感,寂寞時候無法獨處。是個超級不自信和沒有擔當的懦夫。甚至,他自己想要做的事情都要想法子讓一個比他更弱的人來做而逃避責任。而那個17歲的殺人犯則更可憐,這個人是個是非觀混淆,沒有大腦的腦殘,為了得到人們的一點可憐的認同,可以做任何事情,這種人不被人利用,誰來被別人利用呢?

    他們兩位在我們周圍所代表的人群其實是遠遠大于同性戀或者性別認知有問題的人的。他們對這個社會的危害更大!

    回過頭來說演員,LEE PACE 演的那個易裝癖實在太到位了,一個男演員演到在戲里表演唱 FEVER 這首歌的狀態實在是太不容易了!以后有機會要看看他演的別的片子。

     2 ) 眼淚,陰影和少數派的愛情——淺談電影《迷戀荷爾蒙》

         很多人被這部片子吸引的初衷可能是他的主演——《霍比特人》里清冷俊美的精靈王飾演者李佩斯,在這部03年的電影中年輕的李佩斯首次嘗試女裝扮相,飾演了一個變性舞女。然而看完整部電影,我相信大多數人都會被影片所表現的尖銳矛盾所震撼,被影片承載的沉重內核所打動。

          故事本身并不復雜,英俊的美國空軍士兵巴里因為一次偶然的機會結識了美艷的變性舞者卡麗,在深入接觸后巴里被卡麗單純明朗的內心吸引,兩人相愛了。巴里的愛情引起了軍隊里恐同戰友的恐慌和憤怒,他被戰友歧視排擠,最終在一個雨夜被喝醉酒的新兵亂棒打死。

          電影前面的大半篇幅都是平和甚至溫暖的,卡麗身上的女性特質是如此的凸顯,以至于觀眾在不知不覺間都會忽略他的變性人身份。他們之間的互動溫馨甜美如我們每一個人曾經歷過的愛情,當卡麗沉浸在其中的時候,他淺笑,低垂雙眼,睫毛忽閃,他用手指繞著頭發然后又放開,他因為見到心愛的人緊張得摔碎了茶杯割破手指,在他因為確認了兩人彼此心中的感情時興奮地向女伴分享的時候,我們都能和他一起會心微笑了。

          然而對卡麗身份和兩人關系的非議猶如跗骨之蛆般驅之不散,是長久投影在澄明湖面上的一塊陰影。這種矛盾埋藏在戰友對巴里滿懷惡意的歧視、排擠、言語挑撥里,并最終在一個雨夜爆發,醉酒的新兵在他人的挑唆下掄起棒球棍瘋狂地擊打熟睡的巴里,瓢潑大雨掩蓋了卑劣的犯罪,慘白閃電映襯下墻上飛濺起來的血跡格外觸目驚心。一條年輕鮮活的生命以及他所承載的愛情和夢想僅僅在幾分鐘之內就被毫不留情地奪走了。

          所謂悲劇最殘酷的地方就是它的現實性,這個故事及它背后的真實事件折射出來的是社會對以同性戀為代表的弱勢群體的長期忽視和抗拒,這種歧視直接導致部分個體產生了凌駕于弱勢群體之上的優越感,甚至覺得自己有權力將他們的生命作為犧牲品。事實上,對社會造成最大危害的不是少數群體本身,而是這種根植于某些個體人性深處的狹隘與惡毒。

           社會文明程度的體現就在于其包容性,這種包容性對于主流群體也許難以察覺,但對于弱勢群體來說,卻是賴以生存、獲取自我認同的空氣和陽光。成熟的社會所要保障的是社會里平等生存的每一個個體,不要讓邪惡和傷害一旦披上群體認同感的外衣,就有了可以被原諒的理由。
    愛情面前無貴賤,在LGBT群體發展舉步維艱的當下,這樣的爭議事件本身便是推動社會文明進程的動力,能帶領主流群體更好地去理解他們、去改善他們的處境、去保障他們的權利。因為,我們每一個人都渴望活在一個溫柔寬容的世界里,自由地活在陽光下,無所顧忌地去愛、去享受生活。

     3 ) 如何承受的哀傷

            無法想象美好戀情將要展開時其中一個人死去的感受,太過于恐怖了。片中的男人死了,也留下了一個永遠無法打破的完美的形象,是因為人物太完美所以不可以存在嗎?我想起來了很多年前的一段戀情,那時我在他家的煤氣灶上熱了一壺開水,當時他并沒有回家,后來我竟然忘記這件事了,就回了家。第二天起床突然想起來了,就馬上打電話給他們家,但是沒有人接,打他的手機還是沒有人接,我當時真的有點崩潰了,后來打給了他舍友,知道他沒事才放了心。有那么一瞬間,我感到了那種恐怖的感覺,是一種無法言喻的心情。不過后來我們當然也沒走到最后,但是很多年來我有時會想如果當時真的發生什么意外,現在的我會不一樣嗎?
         大兵和變裝女郎的愛情,我的天。光想想就讓人頭疼,世俗世俗世俗!我滿腦子都充滿了這個詞匯,需要擁有多少的抗壓力才能夠面對這樣的一段感情,愛情真是一件奇妙的東西,當它出現的時候人們可以暫時忘記除了它以外的任何東西,但是當激情過后,有些人選擇了逃避它所帶來的后果,而另一些人選擇堅定地繼續前行。本片的主人公選擇了后者,但是他死了。
         當電影開頭那首歌再次在結束時唱響的時候,突然發覺最初的那段獨白是多么的哀傷,一個男人是如此的堅強直到他死去,留下他的愛人獨自在這世上堅強的懷念。

     4 ) 愛是世間最美好的東西,請別摧毀它。

    第一次看的時候由于中文字幕質量較糟糕,我看得也很隨便。當初是沖著Lee Pace看的,當然我也帶有一點窺淫欲,想一探跨性別者的世界。直到昨天又看了同志亦凡人影視翻譯的字幕版本,才讓我更了解了這部電影,也開始尊重跨性別者這個邊緣群體。

    三位主演的表演都很出色。Troy Garity入戲真的很深。他給我的感覺不像是那種會讓人看得出來他在演戲的表演,他給我的感覺就是他是Barry Winchell。尤其在Barry崩潰哭泣的時候,那種隱忍無助的感覺刻畫的入木三分。Shawn Hatosy把Fisher的嫉妒、占有欲和深柜里的同性戀身份表現的尤其之好。Lee Pace就更不用說了,驚艷之美,女人特有的那些微妙的情緒和細節,他都給演得惟妙惟肖。他的Calpernia Addams完全不會讓人產生對異裝癖的反感,不會讓人有那種Drag Queen的感覺,而是一位真正的女性,美麗優雅、令人尊重的女性。并且Calpernia Addams本人也是這樣一位美麗的女人。

    嫉妒,七宗罪之一,Fisher就犯了這項重罪。是他的妒火、他的占有欲最終導致了慘劇的發生,一個年輕的生命就這樣永遠消逝。更何況那還是他愛的人。

    要真的說在這個電影里,其實男女主都不能算是同性戀,真正是同性戀的是Fisher,他是一個處在深柜里的恐同的同性戀。同性戀的原因應該是幼年的時候姐姐和媽媽長期給他穿女孩的衣服,畢竟幼年接觸的一切東西對人的影響都是持續一生的。而恐同的原因,一是小時候被同學發現穿著姐姐的內褲,遭到嘲笑,內心留下了陰影。二是他身處同志備受歧視的軍營,軍中對于同志有條“Don't ask, don't tell”的政策(2010年似乎已經取消),如果在軍隊中被發現是Gay,基本就是要被踢出軍營的。這些原因匯集在一起使得他對被發現他的同志身份而恐懼不已。

    Fisher一直都喜歡著舍友Barry Winchell。如果不是他,Barry也不可能見到Calpernia。Fisher喜歡著Barry,但他不確定Barry是否和他一樣也是同志,便帶著戰友們一起去滿是異裝癖表演的酒吧,順便測探一下Barry。

    Barry:“是Gay吧?”
    Fisher:“這是個測試。”
    Barry:“測試什么?”
    Fisher:“性取向。”

    Barry看著正在舞臺上表演的Calpernia入迷,Fisher意味深長地看了一眼Barry。

    他總是關心Barry。剛進入部隊的Barry累得半死,他給了他一塊巧克力補充能量;打傷他以后又緊張地陪他去醫務室;幫助Barry完成槍械指南;一臉溫柔地摸了Barry的臉。但又害怕被發現,說這是好戰友之間的關心。

    害怕失去,剛出酒吧就告訴Barry“你不能背著我來這里,你和這些同志在一起我不放心”。害怕失去,所以用所謂“男人之間的忠誠”去約束Barry。

    眼看著Barry來去無蹤,得不到的妒火讓他焦急,由愛生怨,難以控制地說出那些侮辱Barry的話、慫恿Glover舉報Barry,也是他醉后午夜那帶著嫉妒的語氣,使得Glover舉起手中的棒球棍,向Barry砸去。雨夜太過安靜,只剩下敲擊頭顱的聲音,墻上映著Glover失去理智的陰影,如此可怖。血濺一地,年僅二十一的Barry就這么永遠的消逝。讓人痛惜得咬牙切齒。

    嫉妒使人盲目、失去理智。是Fisher的占有欲把Barry越推越遠,占有欲吞噬了Fisher,也帶走了Barry的生命。窒息的愛,承受不起。


    Glover,一個涉世不深、正處熱血的青春期的少年。青春期的少年們期待證明自己的能力,抽煙、喝酒、打架,干著成年人的事,期望得到成年人的認同。所以當Glover告訴戰友們他曾劫過銀行的時候,戰友們看著他瘦小的身軀,把他當個玩笑。被質疑能力的Glover憤怒了,不紅青紅皂白地揍了好意勸他的Barry。也是少年的易沖動,被Fisher幾句話輕易左右了頭腦,造成了慘劇。“你要被一個該死的同性戀給揍了嗎?!”,他便拿起了球棍證明自己的能力.....

    Barry Winchell,一個禮貌善良、勇敢隱忍的大兵。

    我自始至終都覺得Barry是把Calpernia當作女人來看待,而非一個男人或跨性別者。一開始進入酒吧就被Calpernia的美麗深深吸引,后來在化妝間親熱的時候他想起來Calpernia雖已是女性外形,但是她的男性器官依舊還在。一時難以接受的他,逃離了化妝間。獨留Calie望著鏡子里自己與平常女性不同的身體黯然絕望。很多和她約會過的男性都因為她身體的特殊而卻步。愛,為何如此艱難?

    理好思緒的Barry終于再次來到了Calie的公寓,他的到來讓她手足無措。

    “你知道和我在一起會給你造成什么后果嗎?”

    “我不在乎。”

    勇敢包容的Barry最終還是接受了,即使他知道軍隊不允許同性戀的存在。為什么他愿意冒這么大的險? 很純粹很簡單, He loves her。

    即使在軍隊長期受侮辱他也只字不提,獨自忍受這份委屈。

    Calie:“我就知道會這樣!你另有新歡了?”
    Barry:“別瞎扯了。”
    Calie:“我就是好奇,是個男的還是女的?要是個男的,起碼我幫你出柜了。”
    Calie:“是不是你的室友?”
    Barry:“你開什么玩笑,他是直人!”
    Calie:“那你他媽的是什么?”
    Barry眼淚就要掉下來:“我也不知道我到底是什么了好嗎。”
    Calie:“那好,你別利用我來搞清你的性取向!”
    Barry終于崩潰:“我不知道大家到底想讓我怎么樣!我只是希望大家都他媽的開心!我知道這聽起來很蠢...”
    Calie:“對不起....”
    止不住委屈的淚水的Barry:“我真的很希望你參加比賽。我知道,我的心會跟著你一起,為你加油的。”

    但是他不能去......

    因為他那該死的軍隊在唱著那令人壓抑的歌:“同性戀,同性戀,就在街上”;因為那該死的對參軍的同志制定的“Don't ask ,don't tell”的政策;因為一旦被發現是同志就會踢出軍隊。

    Barry崩潰的那刻說出的話我始終難以忘記。

    “我也不知道我到底是什么了好嗎。”

    他只是愛上了一個人,性別對他來說有何重要。
    他唯一的愿望只是能夠簡單開心的生活而已。

    如果有一天,大家可以不需要再特地用“異性戀”“同性戀”“雙性戀”這些字眼去形容一段關系該多好。而只是說“這個人(名字)愛上了這個人(名字)”,不要那么多用來區分的字眼。

    兩個人能聯系在一起,不都是因為愛嗎。

    愛是世間最美好的東西,請別摧毀它。

     5 ) 如果只看男同可就輸了呦

    一開始被驚到、被嚇到可不就是Lee Pace比女人還要女人的扮相么,此小哥一時之間大有將所有男扮女妝過的前輩們統統拍死在沙灘上的氣象。可是,正象片中Cali說的那樣:雖然我比較耀目一些,可是我只是此片的線索……

    的確,隨著異裝電影的增多,男扮女裝扮到驚天地,泣鬼神的地步也不算多驚奇的事吧。說來這種表演倚重模仿的成分居多,而模仿只是一個演員的必備技能之一吧。怕的是有些演員烏突突地放光,那光芒雖不耀眼卻在不知不覺間侵入到你的肌膚腠理,暗暗地把觀眾征服。影片看到一半處就漸漸覺出扮演Barry Winchell的演員的好處, 此小哥于聲色不動之間默默地出彩,雖有Lee Pace國色天香的掩映,然而不過、不火、不急、不躁,更顯難能可貴。

    進入到第三個階段是結尾處忽然喜歡上反派Fisher,要知道扮演一個反派并不難,壞到讓人咬牙切齒地品出人性,嚼出同情心來,或者壞到帥又帥到讓人愛,是現下大多數反派的必由之路,然而Fisher的壞是壞得讓人無力與無奈的。這種人并不是恨字就能那么輕易概括的,他讓人從心底生出來的是無能為力和無可奈何的虛脫感。恨,反倒是力所不能了。他是忠厚者的天敵,可又是一面忠實的鏡子,更是人世人生的必備品。誰也繞不開躲不過,或者就干脆鉆進了這種人的皮囊里行走人世。Fisher真正讓每個人看到并去憎惡人性的齷齪,或者去反省自身的劣根性。

    最后喜歡的是導演的處理。Glover棒擊Wihchell的整個過程:從猶豫到下定決心,穿插著Cali在舞臺上的輕歌曼舞,使整個效果顯得格外壓抑和緊張,令人分外揪心。

     6 ) 一個悲劇的誕生

    一個帥氣堅強隱忍的士兵,一個美麗成熟風情的“女人”,一個ADHA(多動癥)和OCD(強迫癥)問題的挑撥分子,一個精神不穩,謊言無數的未成年人,還有那些實踐和見證著“不質疑,不公開”政策的間接參與者們。
            
    士兵想做個快樂的人,于是他不介意“她”的未完全變性者身份而選擇愛上她;“女人”不被家人接受,卻執著的堅持著自己,獨自尋找信心和勇氣,也比任何人都要堅定;挑撥者的內心似乎總是焦躁激烈,始終唯恐天下不亂般的給士兵找麻煩,鬧矛盾;未成年人還只是17歲的男孩,謊言和暴力都只是為了展示強大,彰顯力量,卻被他人嘲笑和不屑。
            
    生物對異己的排斥早已是根深蒂固的本性和頑疾。人類的高尚之處則在于尚持有所謂文明進步,于漫長的歷史和進化過程中,試圖或盡力地接受著“異己”也是自我的一分子這一事實。是的,我們總是習慣性地試圖將不符合大多數的差異存在排擠在公眾大集體之外,如同試圖割斷自身不甚對稱的一只手臂,以為殘缺比不和諧更顯正常。
            
    “不質疑,不公開”,掩耳盜鈴的方式。看不見,聽不到,就當作沒發生,不存在。無視存在的事實,本就是完全的否定。沒有正面抨擊和傷害,也早已令人傷痕累累。
            
    選擇和她在一起的日子里,士兵在周遭人的辱罵、羞辱、挑釁中,默默的承受著。無疑這是個堅強的男人,他有著經典美國式大兵的一切,沉穩、上進、不屈,令人敬佩和稱贊。他堅忍地沉默著,獨自吞咽委屈和痛苦。不抱怨,亦從不后悔,盡管他也曾無聲哭泣過。
            
    然而,寬以待人并不能保證人會投桃報李。殘忍的事情還是發生了。
            
    堅韌退讓的士兵在走廊的彈簧床上沉沉入睡,窗外雨勢瓢潑,也許他正夢到她;而她,此時正站在另一邊的舞臺上揮灑著她渾然天成的美麗,臉上的笑容那樣耀眼迷人,也許她想到了他,想到他們將一起度過愉快的周末。當然,這些都即將永遠成為“也許”,在他們尚未有任何防備時。
            
    一切這樣突然。
            
    被調唆的男孩抱著棒球棒蹲在墻角,緩緩直起身體,走進士兵。男孩殘忍瘋狂地就像在襲擊一條惡狗。
            
    反復重擊之下,雪白墻壁染上血液噴灑出的深紅色暈環。他靜靜的躺在那里,手指尚能活動,卻自始至終都未發出聲音。
            
    調唆者再也不能愉快的躺在床上聽音樂了,他像個愛慕者一樣試圖抱住士兵,如此地害怕士兵的死亡,似乎之前的所有教唆行為只是他一時胡言亂語和無心之失。然而,一切都已無可挽回。
            
    下面著重說說這個片中最不容忽視的不受歡迎者。正是他不斷的調唆、煽動、挑釁,才直接地催生了一切不幸。
            
    這是個不容忽視的人物,感情令人琢磨不定,對士兵似乎有種近似嫉妒和占有欲的情緒作祟,又似總見不得別人好,是個以傷害方式表達親近之意的情緒和情感處理機制故障者。他調唆他人對士兵造成傷害,卻又不時示好。極其矛盾。
            
    他的內心住了個斗士,憤怒和不滿的烈火似總也燃不盡。他與周圍人沖突,也似乎在與自己為敵。他有時似自我厭惡,卻又總是把自身焦灼的情緒以惹人厭棄的方式轉嫁給他人,沒完沒了。偶爾的人性表現也只是曇花一現。他的卑劣既令人痛惡,卻也覺可憐。
            
    外顯行為向來與內部心理有著緊密復雜的聯系,也許他矛盾的行為反應的正是他激越斗爭的內心。他向士兵示好,傷害他,聽說他要申請調職就調唆男孩教訓他......于是不禁懷疑調唆者,也是這一悲劇的直接制造者,他不斷沖突的矛盾的行為和性情也許恰是針對內心那個真實的自我。而士兵,則是他所有矛盾斗爭的導火索,他令他更怪異、發狂、失控。因此只能毀滅之。這讓人更相信,也許調唆者才是個真正的同性戀者。當然,這只是推測,無論真實事件中還是影片中,都已不能找到確切的答案了。
            
    這一悲劇的釀成,到底是政治體制的失敗,還是人性的狹隘殘忍,或者兼而有之。士兵之死,這個真實事件所引起的思考絕對該是更深層次的,想必各人心中自有一番仁智。
            
    此外,該片除卻劇情吸引力外,演員的精湛演技也不容小覷。

    夾著香煙,滿面淚痕卻表情隱忍的Troy Garity,詮釋了一個堅定、沉穩、正派的美國大兵青年——Barry Winchell。注視著舞臺上的情人的他,眼里是藏不住的愛意、深情、喜悅;而Lee Pace則將一個聲音低沉溫和,舉手投足純粹自然,風情萬種又不乏純真的變性人,演繹成了真女人——Calpernia Addams。嬌柔卻不造作,灑脫卻不放蕩。微笑的挑起嘴角,眼睛隨著愉悅的表情上看,纖長的手指不自覺的卷著金色發尾,無不昭示著這個女人的美麗;Justin Fisher,這個有些神經質的失控者,牢牢的控制者劇中人和觀者的緊張不安,Shawn Hatosy干得不錯!

    總之,是值得一看的片子。


            
            

     7 ) Barry Winchell一定早已原諒了殺他的人們

           
           剛看完電影的那一刻,呼吸都有點壓抑,真實不光發生在電影中,一個同齡的生命原來是那樣終止的。這時QQ彈出一則消息:
           騰訊新聞 > 正文 SOSO 美國將解禁軍人同性戀 廢除17年“沉默”政策
    2010年12月19日16:14京報網-北京晚報我要評論(195)
    難道有在天之靈一說嗎?
        不過我想Barry Winchell在被襲擊后早已原諒了那兩個戰友以及在世時對他不好的所有人們,因為他是那么善良、禮貌、寬容、優秀的男人。
        這個好男人激勵了Calpernia,也激勵了我,應該學習他的善良、禮貌、寬容和愛,盡管我們現在同樣身處不和諧之中。
        如果你不愿穿別人的鞋,就別看了,因為你太正經了。

     8 ) From Fever to Cold

    Fever-Peggy Lee
    惹火
    Never know how much I love you
    你絕不知道我是如此愛你
    Never know how much I care
    那么在乎你
    When you put your arms around me
    當你摟著我
    I get a fever that's so hard to bear
    我渾身發熱,難忍的灼熱
    You give me fever when you kiss me
    你的吻烙得我滾燙
    Fever when you hold me tight
    當你擁緊我,我會周身燥熱
    Fever in the morning
    Fever all through the night
    成天都如此
    Sun lights up the day time
    太陽點亮天光
    Moon lights up the night
    月華點亮暗夜
    I light up when you call my name
    你喃喃的呼喚將我點亮
    Cause I know you’re gonna treat me right
    我知道,我會被你珍重以待
    Everybody’s got the fever
    每個人都曾有身體發燙時
    That is somethin you all know
    這些你們都了然
    Fever isn’t such a new thing
    發熱不是什么新鮮事
    Fever started long time ago
    很久以前不是就有
    Tell me about it Romeo loved Juliet
    當羅密歐愛上朱麗葉
    Juliet she felt the same
    朱麗葉就感同身受
    When he put his arms around her
    他擁她入懷
    He said“Julie baby you’re my flame”
    說“朱麗葉,寶貝兒,你是點燃我的烈焰”
    Thou giv-est fever, when we kisseth
    當我們親吻時,有最熾烈的熱度
    Fever with thy flaming youth
    你燃燒的青春如此熱烈
    Fever-I'm a fire, fever yea I burn forsooth
    我著了火,熊熊燃燒
    Captain Smith and Pocahontas had a very mad affair
    Smith船長和Pocahontas公主關系非比尋常
    But when her daddy tried to kill him
    當她父親下令處決他
    She said“Daddy, daddy don't you dare”
    她道“別!爸爸你敢!”
    He gives me fever with his kisses
    他的親吻會使我渾身發燙
    Fever when he holds me tight
    當他擁緊我,我幾乎被焚為灰燼
    Fever-I'm his Missus
    想到我要成為他的太太,就激動地熱血沸騰
    Oh, daddy won't you treat him right
    哦,父親,請善待他吧
    Now you’ve heard our story(Oh, it’s your story)
    現在,您已經聽了我們的故事(哦,這只是你的一面之辭)
    Here's the point I have made (I’m listening)
    在這兒,我有話要說(我洗耳恭聽)
    Chicks were born to give you fever (That’s right)
    小雞仔的降生能讓您高興是吧(確實)
    Be it Fahrenheit or Centigrade
    不管怎樣
    They give you fever when you kiss them
    若您能向他們示好,將獲益匪淺
    Fever if you live and learn
    若您能設身處地去了解
    Fever-till you sizzle, what a lovely way to burn
    您會開心到“嗞嗞”冒著熱氣
    Aha, what a lovely way to burn
    哈,真是不賴的化解方式呢
    I tell you, what a lovely way to burn
    我說,這足夠盡善盡美了
    All right now, what a lovely way to burn
    好啦,這可是上策呢
    I like that, what a lovely way to burn
    我覺得不錯呀,多棒!
    You ain’t right, Ray
    不是么?
           將Peggy Lee的Fever作為開場曲,頗顯意味深長。其中提到了Romeo和Juliet,Smith船長和印第安公主Pocahontas。前者自不必說,是莎翁筆下最纏綿悱惻的愛情挽歌;而后者,是美國家喻戶曉的歷史傳奇,講述了一批來自英國的拓荒者登上美洲大陸后,與當地土著文明的激烈沖突中,Smith船長和印第安公主Pocahontas相愛了,當Pocahontas的父親俘虜了Smith并要將其處決時,Pocahontas毅然擋在了心上人和行刑者之間,并說服父親釋放了Smith,最終化解了這場異族戰爭。他們用愛來對抗外界冥頑不靈的人,后世常用John Smith船長和Pocahontas公主的愛情喻指跨越偏見的真愛,強調不同世界間彼此尊重。這場轟轟烈烈的愛情中最動人的誓言莫過這句:I’d rather die tomorrow than live a hundred years without knowing you.(我寧愿與你相識也不愿獨活百年。)可世事叵測,他們最終還是天涯永隔。
           這首曲子初聽起來清新俏皮,回味卻隱有辛酸。Calpernia唱You give me fever時宛若一位氣質高貴的公主,孰料,等待她的竟是相似的命運。

    #1Crush-Garbage
    粉身碎骨
    I would die for you
    我愿為你去死
    I've been dying just to feel you by my side
    在垂死中感受身邊你的氣息
    To know that you're mine
    你完全屬于我了
    I'll cry for you
    我為你流淚
    I will wash away your pain with all my tears
    用我的淚水滌盡你的傷痛
    And drown your fears
    淹沒你的恐懼
    I will pray for you
    我為你禱告
    I will sell my soul for something pure and true
    我會為了一切至純至粹的真實出賣我的靈魂
    Someone like you
    比如你
    See your face every place that I walk in
    每到一處,眼前總會浮現你的臉龐
    Hear your voice every time that I'm talkin'
    每每聊天,耳邊似有你低淺的呢喃
    You will believe in me
    相信我
    And I will never be ignored
    別不理我
    I will burn for you
    我將為你殉情
    Feel pain for you
    代你承受痛苦
    I will twist the knife and bleed my aching heart
    我的心若刀絞般徹痛
    And tear it apart
    幾乎要被撕裂
    I will lie for you
    為了你,我可以去撒謊
    Beg and steal for you
    去乞求,甚至去偷去竊
    I will crawl on hands and knees until you see
    我要匍匐在你身邊,直到你睜開眼睛看看我
    You're just like me
    你真的如我
    Violate all the love that I'm missin'
    毀去一切錯失的愛
    Throw away all the pain that I'm livin'
    拋棄歷經的傷痛
    You will believe in me
    相信我
    And I can never be ignored
    請別不理我
    I would die for you
    我要為你殉情
    I would kill for you
    我會殺了那些傷害你的人
    I will steal for you
    將你從上帝身邊偷回
    I'd do time for you
    我不怕受刑
    I will wait for you
    我等你
    I'd make room for you
    心中有你
    I'd sink ships for you
    為你沉淪
    To be close to you
    那樣才能離你更近
    Make me a part of you
    融入你
    Cause I believe in you
    全因你是我的信仰
    I would die for you
    我甘愿為你粉身碎骨
           電影中Barry初見Calpernia,Calpernia一襲朱紅皮裙,烈焰嬌唇一開一闔,吟唱得就是這首曲子。冷冽低徊的聲線慵懶性感,加之撩人的曲線,熱辣的舞……有種極富叛逆感的挑逗的誘惑力。你絕對很難將這首詭譎凄迷的曲子與莎翁筆下最悲慟哀惋的愛情故事“羅密歐與朱麗葉”建立聯系。但這首“粉身碎骨”的確最早出現在Baz Luhrmann 96年執導的電影“Romeo + Juliet”的配樂中。Garbage樂團用一種攝人心魄的頹靡氣質表現朱麗葉見到假死的羅密歐時的心灰意冷。
           正如接受采訪時,主創Andre Braugher(飾演Diaz中士)所言,Soldier’s Girl的故事就像“羅密歐與朱麗葉”,其中有兩種勢力相互抗衡,最終演變為悲劇而收場。
           在這隱約的悲戚基調里,Envision吧昏黯的燈光下,Barry的眼底流露出驚艷的神采,卻又心虛似的笨拙舉起酒杯,一飲而盡,喉頭滾動……這一秒,我確信,他愛上了她,不可救藥地迷戀著,宛若一往無回的命運。

    The Consequences of Falling-K.D.Lang
    沉迷的代價
    Are you breathing when I'm breathing
    Are your wishes the same as mine
    Are you needing what I'm needing
    你能與我相濡以沫,心有靈犀嗎
    I'm waiting for a sign
    我一直在等待
    My hands tremble, my heart aches
    手在顫抖,心也銳痛
           面對朋友Ginger的擔憂,Calpernia雀躍地說“他想再見我!”俏麗的面龐剎那間似綻開融融春光,完全沉浸在對未來的無限憧憬中,恰似最平凡不過的一個幸福的小女人。她說,我把該告訴他(Barry)的都告訴他了,他應該清楚。
           可當Barry情難自禁地沖入化妝間與Calpernia親熱,發現Calpernia其實是個變裝麗人時,他畏縮了,愣怔在一旁,回神后又慌不擇路地想要躲閃。Calpernia心碎了,她歇斯底里地怒喝:“你們都一樣,你和其他男人一樣!”
           我非常欣賞Lee Pace受訪時對角色的解讀,他說:“這部劇里,我飾演Calpernia Addams,而現實中Calpernia是位美麗的女士。”
           我們不能草率地用染色體或生殖器官來粗暴區分男女而忽略個人內心的訴求,那些只能算生物學上的注解。我們應當重視個人心理上對性別的選擇,并懷有善意。Calpernia就是個心理選擇與生理表征向左的特例,她渴望改變現狀,卻不得不承受由此帶來的痛苦:母親痛恨“她”,Envision吧中,尋找慰藉的酒色之徒一邊下流地想要擁有她,一邊譏誚她“是個長著雞巴的娼妓”。她如一次次被人揭開瘡疤,痛但是麻木,巧笑逢迎……因為,只有在這個Gay吧中,才有一隅之地供她稍作喘息。也只有在這里,她才能暫忘“她”的男子之身,追隨本心恣意綻放,享受“成為”女人的片刻歡愉,以及作為女性散發難以抗拒的魅力吸引男子傾慕帶來的喜悅。
           因著世人的鄙夷,她逃向陰暗的角落,但這并不意味著她沒有一顆渴望被包容,向往光明的心。Barry澄凈清明的眼神無疑就是那束將她拉離深淵的光,那眼神中從來都是最純粹的一個男人對心儀女子的癡迷,甚至他斷喝Fisher的惡毒無禮,也完全是出于一個男人對女士最本能的紳士的維護。于是,我們看到Calpernia饒有興趣地打量他。我想,這個舉止青澀而純凈的小伙子,讓她品嘗到不尋常的滋味,那一定像伊甸園中的蘋果,有點酸,回味卻甘甜。這一刻,我篤定,她也愛上了他!
           而如今,他竟落荒而逃,叫Calpernia如何不失望?那些曾與她約會過的男人們都對她特殊的身體望而卻步,但Barry不可以,他是她在意的啊!于是,Calpernia望著鏡中自己美好的胴體黯然,她默默拉過衣角將不該屬于她的部分蓋上……
           每當強調對所謂“異端”的 小眾群體應給予包容和尊重時,都忍不住老調重彈我在泰國的見聞。人們將人妖喜歡男人視作理所應當,卻疏于探究她們成為人妖的動因。不排除她們中有的與Calpernia一樣,本就應該以女兒身存在,如今只不過是有意識地去修正上帝造物時犯下的小錯。但我同時相信,那些迫于生計或是耽于享樂才去作人妖的男人大有人在!當看到“東方公主號”上有食客大笑著,紅光滿面地將手探入一位ladyboy的胸口,以猥褻的姿態留念,而可憐的麗人一臉灰敗尷尬強笑時,我對那個人模狗樣的男人已近深惡痛絕!不管“她”內心的性別認同有無轉變,這樣的行為都是極下流的。倘若“她”的心理認同已為女性,就應當懷有對女士“有禮、有節”的態度紳士以待,而這種行為分明就是赤裸裸的羞辱!
           “尊重選擇”不能淪為一個干癟的口號,一句應景空話。尊重選擇的前提是捍衛尊嚴!
           岔得遠了,讓我們再回到這首歌中:
    Is it you calling
    If I'm alone in this
    是你打來的電話嗎?我恍惚其中
    I don't think I can face
    The consequences of falling
    我想我還沒有準備好,去面對這沉迷的后果
    Does your pulse quicken like mine
    你的脈搏會如我一般加快嗎?
    I can't read your mind
    我真是搞不懂你
    One step towards you
    Two steps back
    只有逡巡著試探
    Feels like I'm crawling
    以卑微的姿態
           Barry終于再次來到Calpernia的公寓,她應門,看到他,滿目愕然。這種錯愕中卻涌動著柔和,溫溫順順地,仿佛他們未曾有過矛盾。她有些手足無措,甚至語無倫次,更是打碎了杯子。
           Barry洞悉了她強自鎮定掩飾下內心的翻涌。他吮吻Calpernia被碎杯渣劃傷指尖滲出的血,滿是憐惜:“我使你緊張了嗎?”
           她深深探詢他的目光:“你知道和我在一起會給你造成怎樣的后果嗎?”
           他不閃不避,目光中甚至略帶歉意卻無比坦然地凝望她:“我不在乎。”毋庸置疑,Calpernia,我確實是愛上你了!
           這樣“驚世駭俗”的戀情必定飽經波折。正如通過兩位中士的對話所呈現的,美國軍方對士兵的同性之愛施行“不質疑,不公開”政策,即“不詢問入伍者性向:不限制同性戀參軍,但前提是他們不得讓同僚們知曉其性取向,否則將被削除軍籍”。但這分明是悖論!Barry的戰友Fisher拍著他的肩膀說,你不能再出去逍遙快活了,這里是禁止同性戀的。這可是硬性規定!誰都必須遵守,不然戰場迎敵都他媽攪基去了……Barry煩躁地甩開Fisher的手:“我說了,我不是同性戀!”
          是的,Barry一直深愛的是那個叫Calpernia的美麗姑娘。

    Still Thrives This Love-K.D.Lang
    愛生生不息
    I often wonder
    我常懷疑
    Is it so
    它像塊燙手山芋
    All I am holding
    拿著
    Wants let go
    就想縮手
    How could I manage
    卻又無計可施
    I don't know
    我時常困惑
    I often question
    常捫心自問
    Is it so
    它令人忐忑
    Life's contradictions
    如同生活中無法調和的矛盾
    Tend to grow
    迫使我們成長
    Spawning the choices
    釀成諸多選擇
    And the woe
    和悔恨
    But, still somehow thrives this love
    但,愛依然生生不息
    Which I pray I'm worthy of
    仍然呵護這份愛
    Still somehow thrives this love
    并祈禱這一切都是值得的
    I often wonder
    我常感不安
    Is it so
    是不是該這樣
    The lessons of patience
    吸取教訓,保持耐心
    Are learned slow
    順其自然
    And earning of labour
    比較不吃力
    May never show
    效果也許不明顯
    But, still somehow thrives this love
    但,倘這份愛依舊欣欣向榮
    Which I pray I'm aorthy of
    我的付出就都值得
    Still somehow thrives this love
    愛是生生不息
           K.D.Lang跨越性別的醇厚音質宛若Barry內心流露的獨白。于Barry而言,Calpernia是席卷的颶風,是令他無法自拔的激流漩渦,是他無可回避的宿命。他有過彷徨,卻依舊堅定:Still somehow thrives this love,Which I pray I'm worthy of.
           而Calpernia呢,她心底的掙扎,用這首歌來詮釋最恰如其分----
    The Shoop Shoop Song(It'S In His Kiss)-Cher
    吻與愛
    Does he love me
    I wanna know
    他愛我嗎?我想知道
    How can I tell if he loves me so?
    他的愛,我簡直沒法用語言表達
    (Is it in his eyes?)
    (在他凝望你的眼神中?)
    Oh no, he'll make believe
    當然不是,但他能讓你篤定
    If you want to know
    若你想刨根究底的話
    (Shoop, shoop, shoop, shoop)
    (哦,得了吧)
    If he loves you so
    若他像這樣來愛你
    (Shoop, shoop, shoop, shoop)
    (哦,算了吧)
    It's in his kiss
    在他熱烈的吻中
    (That's where it is)
    (那是愛的表現)
    (Or is it in his face?)
    (或者,他容光煥發的臉?)
    Oh no. It's just his charm
    不,那只能說明他有迷人的魅力
    (In his warm embrace?)
    (要不,在他溫暖的懷抱里?)
    Oh no. That's just his arms
    不,那僅僅說明他有孔武的臂膀
    If you want to know
    想知道么?
    (Shoop, shoop, shoop, shoop)
    (算了,沒興趣)
    If he loves you so
    假如,他愛的是你
    It's in his kiss
    必定有纏綿的吻
    (That's where it is)
    (那是愛的表現)
    Oh, it's in his kiss ,that's where it is
    是的,他的吻能叫你確定他愛你
    Woah, hug him and squeeze him tight
    緊緊抱住他
    Find out what you wanna know
    你就會清楚
    If it's love, if it really is,it's there in his kiss
    若真的有愛的情愫,他就會吻你
    (About the way he acts?)
    (那他的表現如何?)
    Oh no. That's not the way
    不,那可不叫表現
    And you're not listening to all that I say
    你完全沒聽我說
    If you want to know
    你知道
    (Shoop, shoop, shoop, shoop)
    (得了!)
    If he loves you so
    若他愛你
    (Shoop, shoop, shoop, shoop)
    (呵呵呵......)
    It's in his kiss
    他就會吻你
    (That's where it is)
    (這是愛的表達)
    Oh yeah,it's in his kiss, that's where it is
    哦,是的,這就是愛,當他吻你
           這首廣為流傳的歌其實是著名美劇“風情媽咪俏女兒(Mermaids)”的配樂。浪漫風流的母親墜入情網,難抑內心澎湃,瘋狂尋求認同和祝福,卻被冷靜理智的女兒毫不留情地潑冷水。其中shoop, shoop, shoop…表達著一種不以為然的情緒。仿佛Calpernia心中互不妥協的兩種聲音在較量,冰火交融。
           Everyone thought that Barry was a gay because he liked a guy who was dressed as a girl.而Barry僅僅是個立志于軍旅事業的普通人,雖然,他對槍械什么的都不太靈光。
           為了免于讓愛人承擔被開除的風險,Calpernia有了計較。她決定去做一個切除陰莖構造陰道的手術。
           “這大概需要五萬刀。”她說。
           Barry默然片刻,說:“那都能買輛車了。”
           Calpernia漫不經心地應道:“車,我有了。”
           “你能不能不這樣?”
           似乎他們的立場總有分歧,情到深處,他們都放棄了自己,毅然選擇為對方設想。我看到Barry眼底的擔當:我一直視你為我最可愛的女友,Calpernia.你就是你!無需改變。我說過,我不在乎!
           Calpernia微笑,她退出頁面,露出電腦桌面上的照片——那是她早年軍中的形象,瘦削,眼神迷茫……
           “那個可憐的海軍下士,”Calpernia語氣平靜,仿佛在說一個無關緊要的故事:“他一直想結束令他感到悲慘的境況。”
           “知道為什么你令我感到緊張嗎?”Barry擁住她的肩:“因為你的軍銜比我高。”
           看著他一本正經的臉,Calpernia的平和中揚起輕松的波瀾:“參加過海灣戰爭的前海軍下士,現在是一個風姿綽約的美女。”唇角銜著柔美的弧度,“哦,是的。”

    Save Me-K.D.Lang
    拯救
    I drove for miles just to find you in my mind
    我思緒萬千,只為尋找你的身影
    Self only screams all these voices in my head
    腦海中紛亂的聲音在咆哮
    You gave me strength gave me hope for a lifetime
    這輩子,是你給了我力量,給了我希望
    I never was satisfied
    而我卻從不滿足
    This time won't you save me
    這次,你不再救我
    Baby I can feel myself giving up, giving up
    我漸漸想放棄,要放棄了
           一夜之間,營隊里突然彌漫著一股“反同”的低壓,出操時,他們高唱:“Fag, fag, down the street.”fag最廣義的解釋是“勞工,奴仆”,[俚語]也有 “煙蒂”的意思,直白翻譯就是“煙蒂,煙蒂,丟在地上。”顯然,他們充滿惡意的高亢聲音中是想表達最隱晦輕蔑的含義!字典中,fag的釋義還有一條:offensive terms for an openly homosexual man(對廣義上的同性戀攻擊性的稱謂).即“同性戀,同性戀,就在街上。”
           值得玩味的是,雖然軍方堅稱同性戀會嚴重影響軍紀,但歷史卻給了他們最強勁的反擊。古希臘底比斯不僅有一支聲名遠揚的同性戀軍團,而且這支鐵騎驍勇無匹,一度大敗斯巴達。戰士們會因惦記伴侶的安危而拼死搏殺。畢竟,找到畢生摯愛已是不易,縱拼盡所有去維護也是在所不惜。
    It's not your fault
    這不是你的錯
    I'm a bitch I'm a monster
    Yes I'm a beast and I feast when I conquer
    我是個怪物
    But I'm alone on my throne
    在熙熙攘攘的人流中感到孤獨
    All these witches
    像陷入可怖的魔域
    It seems like I've been driving for miles
    我似乎是被驅逐了
    And I can't seem to silent these voices in my head
    我無法平息腦海中的那些聲討
    This time won't you save me?
    這次,你還會施以援手嗎?
    Come save me
    快來幫幫我
    This time won't you save me?
    你不來拯救我嗎?
    Baby I can feel myself giving up giving up
    寶貝,我支持不住了,我要放棄了
           國慶日就快到了,本該祥和的氛圍卻因Barry的憂心忡忡而變得凝重。Calpernia渾然未覺:“國慶日那天,我要去參加‘田納西小姐’選美。”一面興致勃勃地準備行頭,“你覺得這件衣服如何?”她將一件粉紫薄紗長裙在身前比劃,“我還得改一改……”
           “Calie,”Barry打斷她,“我不能陪你去參加比賽了,我要準備‘明星士兵’的演講,我得留在軍營里。”
           Calpernia顯然始料未及:“那不遠的,很快我們就一起回來。”
           “那天是國慶日,我得待在部隊里,在那我能學到更多。”
           Calpernia狀似波瀾不興地轉身:“也是,這么漂亮的衣服我哪里配穿啊~”然后猛地擲下禮服,銳聲詰問,“我就知道會這樣!你另有新歡了?”
           “別瞎扯了。”
           Calpernia揚聲:“我就是好奇,是男的還是女的?要是個男的,起碼我幫你出柜了。”她克制不住地微顫,“是不是你的室友?”
           Barry煩悶地應道:“你開什么玩笑,他是直男!”
           “那你他媽的是什么?”
           即便在士官高壓盤查下也堅定無懼的眼睛,此時卻因Calpernia的這番話而蓄滿淚水:“我也不知道我到底是什么了好嗎。”他簡簡單單地愛著一個女孩,卻飽受垢議。如今,這個女孩不再給他支持,問著同世俗質疑如出一轍的話。
           “那好,你別利用我來搞清楚你的性取向!”
    如壓垮駱駝的最后一根稻草,Barry終于掩面哽咽:“我不知道大家到底想讓我怎么樣!我只希望大家都開心!我知道這聽起來很蠢……”
           “對不起……”Calpernia輕聲說。我不該因我的忐忑焦慮而懷疑你,更不該被那些惡意風語左右,助紂為虐地去傷害你……
           “我真的很希望你參加比賽。你知道,我的心會跟你一起,為你加油的。”Barry說。

    Cold-Annie Lennox

           轉眼已是國慶日,Calpernia光彩照人地現身選美舞臺,輕盈秀麗的身姿襯著她親手設計的華美禮服,顯得清雅出塵。沒有Barry。
           背景音是繾綣的呢喃:Come to me,run to me,do and be done with me…仿佛對遠方戀人喁喁的召喚。
           她唱:“Don’t I exist for you,don’t I still live for you.”帶著些甜蜜的惆悵:
    Everything I possess
    我所擁有的一切
    Given with tenderness
    都是你溫柔的給予
    Wrapped in a ribbon of glass
    用玻璃紙和絲帶小心包裝
    Time it may take us but God only knows
    唯上蒼知道,當年的我們已然不復
           宛若一句讖言,遠在營中的Barry已經昏死在受“恐同”舍友Fisher挑唆的新兵Glover的棒下,血浸透枕衾,飛濺在墻上,留下觸目的猩紅。
    How I've paid for those things in the past
    我為過去付出了如此沉痛的代價
    Dying is easy it's living that scares me to death
    死何其輕易,而生之美好令我們畏懼死亡
    I could be so content hearing the sound of your breath
    聽聞你的呼吸就讓我滿足
           Fisher追悔莫及地慟哭,他狠命地抱著Barry,徒然想要挽回他的生命......
    Cold is the color of crystal
    水晶般純凈的顏色是冰涼的
    The snowlight
    像雪地里反射的光
    That falls from the heavenly skies
    若天堂中傾瀉而下的流瀑
    Catch me and let me dive under under
    將我溺于其中
    For I want to swim in the pools of your eyes
    我多想在你寵溺的眼神里游弋
    Slip me inside of your heart
    嵌入你心底
    I want to be with you baby
    我要與你同在
    Don't I belong to you baby
    寶貝,我屬于你
    Don't you know that nothing can tear us apart
    任何事都不能將我們分離,難道你不明白嗎?
    Come on now come on now come on now
    快快醒來,快點醒來
    Telling you that
    有件事我一直想告訴你
    I loved you right from the start...
    初見那日我就已經愛上你
    But the more I want you the less I get
    但我太貪心,以致失去了你
    Ain't that just the way things are...
    人世竟如此無常
    Winter has frozen us
    我們在這鋪天蓋地的冬意里凍僵
    Let love take hold of us
    愛讓我們緊緊相擁
    Now we are shivering
    患難與共
    Blue ice is glittering
    冰上泛著暗藍,那悲痛竟如此閃耀
    Cold is the colour of crystal
    最純凈的色彩是冰冷的
    The snowlight
    像雪地中反射的光
    That falls from the heavenly skies
    如天堂傾瀉的流瀑
    Catch me and let me dive under
    將我溺于其中
    For I want to swim in the pools of your eyes
    我要在你寵溺的目光里游弋
           失去愛人的Calpernia蜷縮著跪倒在地板上,撕心裂肺地哀嚎著,似對無情命運最決絕的控訴。她的聲音中有種失去一切的悲愴......
           接受質詢時,調查員問Calpernia:“他(Barry)曾向你抱怨過軍中生活嗎?”
           “他從不抱怨,他是空降兵啊!空降兵不習慣抱怨。”
           就是這樣一位溫文本分,委曲求全,寬厚待人的年輕戰士,因為深愛著一個“女子”,最終在偏見、歧視和無謂的打賭中無辜殞命。而Fisher,這個對Barry懷有霸道的“戰友之情”的“恐同人士”,一個隱藏得極深的同性情結者,卻能在普世的價值觀中,以訓詁者和道德裁判的姿態,對“異端”進行最殘忍無情的絞殺。
           想到曾近看過的這樣一段話,評論“女權主義”的中興,說:現在,有很多女性申張“女權”。其實,最看不起女人的往往也是女人。同樣的意思,放在這兒也異曲同工——最瞧不起同性戀的,往往也有同性戀自己。他們遮遮掩掩,仿佛這是不可告人的深重罪孽,公開場合下還大肆批駁同性戀情。不是有著名“反同性戀斗士”(加州參議員羅伊?阿什本)承認自己其實就是同性戀嗎?曾經,對同性戀權益的強硬打壓是在社會整齊劃一的規范中,“順者昌,逆者亡”的生存法則下,人性的扭曲。正如同Fisher,只不過后者也因此付出了代價。
           電影中,Calpernia完成了變性手術,堅強應對人生。因為,她是soldier's girl,一個退伍老兵,也是士兵的愛人。她,必須堅強!
           而現實是,Calpernia Addams創立了個人網站,用于和她有類似處境的人們相互交流鼓舞。她說,“I do not have a lot of personal photos and writing about Barry Winchell on my site because I'd rather keep the private things private.(我不會在個人主頁上公布自己的照片或者敘述一些有關Barry Winchell的事,我得保留點兒隱私。)”不過,她又補充:“The story of my life, past, present or future, is just not complete without talking a little about our story together.(但若不涉及一點我們﹝與Barry Winchell﹞相處的故事,我的人生,過去的,現在的亦或是將來的都將不夠完整。)”顯然,正如她所期望的,她終結了令自己感到悲慘的境況,淡忘悲傷的過往,迎來全新的人生。
           而Barry Winchell呢?像他報到那日接待員所言“密蘇里州人才輩出(1)”,成了一個名人。被社會上眾多維護同性戀權益團體推崇為精神領袖和抗爭英雄,這不可不謂一個諷刺!
           這是一場驚世駭俗的愛情,它悲劇的結局并不能完全構成我們唏噓嗟嘆的理由。若故事能夠繼續,猶疑和變數未必不會導致Calpernia與Barry的分離,在最美之處戛然而止成就了它的動人。那它究竟想要表達什么?編劇Ron Nyswaner給出的答案是:“這只不過講述了一對男女相愛的簡單故事。但每個人,在某種程度上都意識到,這幅幻象遲早會被現實擊得粉碎。根本上,這部電影講的是愛的權利。”而導演Frank Pierson的總結是:“She was the only man he ever loved.(她是他唯一愛過的男人。)”我認為,電影從某種意義上看,只是提供了載體,它是一場極端現實主義藝術的呈現。我堅信,Soldier’s Girl所探討的問題及蘊含的意義遠比它所呈現的更深遠!

           2010年12月18日,美國參議院表決通過廢除軍中同性戀禁令的法案,次年7月正式生效。實行17年之久的“Don’t Ask,Don’t Tell.”政策終結。

    (1)“密蘇里州人才輩出”:
    1.“幽默諷刺小說家” 馬克?吐溫(Mark Twain)
    2.“人際關系和成功學大師” 戴爾?卡耐基(Dale Carnegie)
    3.“動畫大師” 沃特?迪士尼(Walt Disney)
    4.“植物及農業化學家” 喬治?華盛頓?卡佛(George Washington Carver)
    5.第33任美國總統 哈利?杜魯門(Harry?S?Truman)
    6.“普利策新聞獎”創辦者,媒體人 約瑟夫?普利策(Joseph Pulitzer)
    7.“Ragtime(非即興鋼琴獨奏爵士樂)三巨頭”之一,作曲家 史考特?賈柏林(Scott Joplin)
    8.“哈萊姆文藝復興(Harlem Renaissance)”運動活躍分子,非裔詩人 朗斯頓?休斯(Langston Hughes)
    9.二十世紀最具魅力抒情詩人 薩拉?提絲戴爾(Sara Teasdale)
    ……

           有些人認為Soldier’s Girl的劇本操作過于膚淺,將這樣一個好素材糟蹋了。在此,我想引述一位個人非常鐘愛的作者說過的話:“有些人喜歡把讀者等而下之,認為他們一沒文化、二智商低,所以生怕自己寫得高深了,人家看不懂。就會在對話中條分縷析,大道理解誨之。而好的對話設定,則是把讀者看成至少與寫手一樣的理解力和悟性,甚至還要高。這樣寫才能放開手。”而我深以為,這話放在電影的拍攝中同樣適用。優質的劇作不該以編導的思考制約觀眾,但會著眼于細節,彰顯其態度。
           舉個例子,Fisher深夜拖Barry起床打掃房間前有先向其他每位舍友的房間窺視一番。他為何會有如此“雞婆”的行為?——是心虛!以我之見,他得在確定戰友們都熟睡后再單獨找Barry敘“兄弟情”!
           再到后來,他以訓詁者的姿態暗示Barry其實是同性戀為自己洗白后,曾四處向舍友打聽“Barry去了哪里?”完全與當初拒絕以更顯親昵的“Barry”相稱,而堅持以“Winchell”來劃清界限的狀態判若兩人。細心的話,你會發現Fisher對其他人可都是直呼其姓的,比如Glover。
           還有,他明明端著四個漢堡,卻閃避了Glover等的取食行為,明確表示“這是留給Barry的。”當Barry打翻漢堡,他又用惶恐受傷的語氣稱他這是出于戰友間的關懷……
           編劇想說的難道不都說到位了嗎?——Fisher對Barry有超越他人的“友誼”,但是卻謹小慎微,膽小多疑。樹立“反同”的立場也是為了避人忖度懷疑。所以,Frank Pierson并非沒有做好,反而是拍得極精妙的。他無需多做說明,該講的都在劇里了。就如李安所言:“最好的電影不是你說了一個多好的故事,而是你在觀眾心里激起了些什么。你不要想把你的感受告訴大家,沒有人在看你,他們是在看自己。”

     短評

    片頭一句:This film is based on a true story. 片尾一句:In memoriam Barry Winchell 1977-1999. 整片看完這兩句話最讓人揪心。

    5分鐘前
    • 王薇醺
    • 力薦

    恐同不可怕。。。深柜才可怕。。。。這尼瑪是有多糾結。。。。自己不肯出柜又要測試自己喜歡的人是不是gay,結果測試太成功把人測別人懷里去了自己又不高興各種不高興。。。真是。。。話說佩佩真是美到不可方物啊。。。看的我再次懷疑自己到底是不是女的=_=

    10分鐘前
    • hazy
    • 力薦

    居然是個真實的故事。最后哭得稀里嘩啦的!愛情怎么就不能簡單一點?!愛不愛明明是件很私人的事兒。

    14分鐘前
    • 葡??萄
    • 力薦

    我已經記不清看「迷戀荷爾蒙」Soldier's Girl時罵了多少個F詞-Lee Pace也太美了吧!風情萬種千嬌百媚啊!我要是男人其他女人也再入不了眼了啊!佩佩笑起來有卡梅隆 迪亞茲的甜美和席琳 迪翁的高貴!真是我見過最美的異裝男演員!從來沒看完一部電影有種窒息般的悲傷感!大贊!!

    16分鐘前
    • 踢邇達
    • 力薦

    人為什么會愛人?恩?你解釋啊?你說啊?人為什么會愛另外一個人?因為人有靈魂,你為什么要鄙視他人的愛?愛的本質都是一樣的,就是共生!就是喜悅!不是仇恨,不是仇恨,不是仇恨!它是美的,那么美,那么美!為什么要仇恨美好的事物呢?我不能理解,我太感謝,太感謝拍這個片子的所有人!人要愛人!

    20分鐘前
    • 天舒
    • 力薦

    Lee Pace要去拿獎。

    25分鐘前
    • Muse
    • 推薦

    真事改編……太殘酷了……

    30分鐘前
    • burglaryod
    • 力薦

    室友賤人一定是個gay,童年被姐姐麻麻搞成異裝癖,帶大家去酒吧獵奇其實是因為內心很向往那里,嘲笑辱罵gay體現內心的自卑,嫉妒勇于出柜的人,自己只能在同伴跟前裝漢子,喜歡的小室友也被自己羨慕嫉妒恨的女神勾走了,大家都是給為什么活的不一樣!(借刀)殺殺殺!

    31分鐘前
    • 雷六兒
    • 推薦

    這個世界對LGBT的偏見和迫害還遠沒有休止,總有那么多無知愚蠢又粗魯的恐同者。大概唯一的亮色就是李佩斯的男扮女裝了,令人窒息的美。

    32分鐘前
    • 加州站街男孩
    • 力薦

    lee pace太美了,驚艷!

    36分鐘前
    • Mignon松弛地
    • 推薦

    一個患有精神分裂性倔強癥的恐同的gay教唆一個患有歇斯底里癥和幻想癥的正太殘忍殺害一位愛上了尚未完全變形的變性人的直人大兵

    40分鐘前
    • 吸血驚情
    • 推薦

    『幻想的壞處至于,人們容易以爲美好都會成真。』

    43分鐘前
    • Hóng
    • 推薦

    李佩佩腦殘粉模式ON,這貨居然第一次接戲就敢挑戰這種角色,演技真是太強大了!身為一枚一米九+的純爺們,演的姑娘比我有女人味多了,打電話那段兒的一顰一笑直接美哭…結局太傷,被虐到。只是吧...偶爾會穿越的腦補精靈王在臺上嬌俏性感地跳艷舞,精靈王紙在臺下三觀崩塌拒絕認爹的橋段【喂你夠了

    48分鐘前
    • 彌呀
    • 推薦

    好吧,在惡補各種同志題材片后,我宣布這部片子是純LGBTQ題材片(“純”即以此為核心而非一筆帶過)中最棒的,沒有之一。另,這個SB中文片名是誰翻的?

    50分鐘前
    • 陳憑軒
    • 力薦

    這明明是一個男子與一個女子相戀,她得知他愛上了她,喜悅得像個孩子。女主角演得真好,一顰一笑像足女人

    52分鐘前
    • 心有猛虎
    • 力薦

    片名應該叫“我的室友是極品”

    53分鐘前
    • M℡
    • 還行

    一年前在油管上分段艱難看完,結束后抑郁了好幾天。imdb發現Lee Pace之后星途一直受阻,也有很多人表示扼腕,沒想到今年PJ火眼晶晶讓李佩佩以火樹銀花的精靈爹浴火重生了,真是即使作為旁觀人都流下了惜才的欣慰淚水。

    57分鐘前
    • 累剩半口氣也要
    • 力薦

    天哪李佩斯在里面真的美得要化了,看過女裝的他之后,對男裝的他已經完全沒有興趣了!

    58分鐘前
    • 王大根
    • 力薦

    真正的性別,應該是由心理決定的。其實一直到最后,我都不覺得barry是一個同性戀,他只是真正的愛上了她。Lee Pace相當出眾,而且好漂亮高貴啊~

    1小時前
    • 思陽
    • 推薦

    LOOK WHAT YOU DID:異性戀霸權、恐同、恥笑、辱罵、謀殺,這還需要繼續嗎?一個人憑什么認為自己有凌駕于別人尊嚴和生命的高度,憑什么認為你的罪惡可以被寬恕。這部作品承載了太多的沉重,我不想這樣的事情會再次發生——致所有人,問一下自己到底有沒有良知、有沒有正義!

    1小時前
    • 朋克布萊克
    • 力薦
    加載中...

    Copyright ? 2023 All Rights Reserved

    電影

    電視劇

    動漫

    綜藝

  • <td id="uq40q"><rt id="uq40q"></rt></td>
    <bdo id="uq40q"></bdo>
    <blockquote id="uq40q"></blockquote>
  • <noscript id="uq40q"><kbd id="uq40q"></kbd></noscript>
  • <table id="uq40q"></table>
  • www.86gan.com