1 ) Tala情書(辛苦整理中英文版)
Every night I empty my heart, but by morning it’s full again.
每一夜我掏空心思,但清晨一切又重歸舊貌
Slowly ,droplets of you seep in through the night’s soft caress.
緩慢地,像水滴般輕盈的滲入黑夜的你的愛撫
At dawn I overflow with thoughts of us
黎明時,回憶充斥了我的思緒
An aching pleasure that gives me no respite.
那甜蜜的酸楚,讓我無法喘息
Love cannot be contained, the neat packaging of desire Splits asunder
愛不被理解,本該美好的愿望被撕的粉碎
spilling crimson through my days.
我的日子布滿猩紅
Long, languishing days that are now bruised tender with yearning
無望的,渴望的日子被思念輕輕的磨傷
Spent searching for a fingerprint, a scent, a breath you left behind.
盡力搜尋你留下的一抹指痕,一縷余香,一絲氣息
2 ) 回看(同心難改),OMG,
在直人游戲群有個人提起這部電影,我記得看過,模糊的印象里二位主角狠漂亮,無聊之際就再去看了同心難改,誰知,一發不可收拾,重看N遍。順便搜尋了下影評,驚訝地發現二位主角還拍了部(看不到的世界)然后滿心歡喜屁顛屁顛地跑去看,意猶未盡。
塔拉:喜歡吃,性感,幽默,自信,不敢正視自己的心,選擇逃避,一直認為只是一個階段,當她遇到蕾拉,有蕾拉在的地方,無法移開視線,愛又在她心里萌芽了,并瘋狂地滋長著。。。。
蕾拉:敏感,漂亮,笨拙,勇敢,愛寫小說,通過和塔拉激烈的爭論,讓她印象深刻,同時害怕著這聰明的女人,在毫無準備的情況下告知要與塔拉網球對打,她答應的好無奈,或許有期待,但這突然其來見面,更多的是讓她不知所措。和塔拉相反,她認清自己心的那一刻起,勇往直前。。。。。
話說,分享下我看了N遍所注意到的細節和許多人的影評里有趣的話。
我大愛的就不提了,寫下我小喜歡的部分:
一,派對里塔拉并沒有用約旦親吻禮儀對待她叔叔的老婆,這證明只有她喜歡的人才可以享受的待遇。想起塔拉接蕾拉電話之前那表情,二,好得瑟啊,一副就知道你會打來的樣子,收起愉悅的心情,裝作狠淡定地接起電話。
三,慈善活動,塔拉臺上的一講完,她急的立馬掌都不拍,這時候的她啥禮儀都不顧了,立馬去外面等蕾拉,只想著她。
四,那傭人終于成功的實施了對主人的小小報復,那樣子好得瑟啊。
我看了二個網站的(同心難改),有少許部份不一樣。個人比較喜歡這個版本的翻譯:
第一個:蕾拉和媽媽的爭論
蕾拉:我是GAY
你總是說你只要我們開心
媽媽:我撒謊了
誰傳染了你讓變成這樣?
蕾拉:我并沒有生病,媽媽,(LES不是病)
我就是GAY,就像我有頭褐色的頭發(狠正常)
媽媽:一開始你就不去清真寺,現在你就開始接觸罪惡了
蕾拉:這并不是罪惡,媽媽,我并沒有殺人或偷竊,而我只是試著不要欺騙你(les并沒有犯了什么滔天大罪)
媽媽:這是狠大的罪惡
蕾拉:是誰說的?
媽媽:是神說的
蕾拉:是什么的神會這樣說?我不能接受(激動地反駁著)
媽媽:那你將會在地獄里被火燒(不可理喻)
喜歡這版本,不管它翻譯的對否,卻狠正面地說出同性戀的愛并沒有不同,不是病,不是罪惡,外界對LES的定義是錯的,有許多人,甚至男生看了這影片,驚嘆到:原來LES是這樣的啊~~~可想而知,同性戀在從古至今,有多少不實的報道,讓他們認為,同性戀是不可被理解的。
第二個:蕾拉和塔拉在餐廳
蕾拉:你有告訴你的父母為什么你要取消婚禮嗎?
塔拉:我告訴他們這對哈尼不公平
蕾拉:你有告訴他們為什么嗎?
塔拉:聽著,蕾拉,你。。。。你不了解,約旦,它是個不能原諒人的地方,我父母在這里有狠重要的社會地位,還有它的文化是不會改變的
蕾拉:我想如果人們對他們自己都不能誠實的話,他們也永遠不會改變。(狠喜歡這句話,他們的改變從我們的真話開始)
塔拉:蕾拉,I LOVE YOU !就這些簡單,這關我的家人什么事?
蕾拉:這和他們有關,每當我們要撒謊與誰在一起,在哪里,做什么,這就關他們的事了(一開始撒謊,接下去就是費盡心思圓更多的謊)
你知道 你曾經告訴我,對我自己不要這么拘束,因為你,我做到了,現在我要告訴你同樣的事情(希望你和我一樣,做最真的自己)
想再把(看不見的世界)寫點,可影評蠻長了,補點我小小的發現:
(看不見的世界),學車里親吻后,塔拉舔了下嘴唇,倆人在臥室KISS塔拉吞了二次口水(她想犯罪的心理)
影評有趣的事:香港把這片名翻譯成(靚女直不來),笑噴,真敢翻。
還有狠多發現,蕾拉簽書,第二個出現的是本片導演,要求簽的名是:Amina(看不見世界)的女主角名字,第四個要求簽的是:Miriam(看不見世界)女主角名字。
還有其它客串,歌手,和導演一家,聽說是經費問題,因為這二部是獨立電影,就是自己和朋友集資拍的,這才能發揮創作者的空間,不容易啊,這導演,狠有愛,狠有才。
這樣一個導演令人敬佩,不為商業,寧愿小制作,低成本,拍出與商業電影截然不同的思想性強的電影。佩服導演的勇敢,不知拍出來的反應如何,但這就是她想拍的,也許狠多人不理解,這種可能不賺錢的片子她也拍,但是,她卻為這不看重的少數人去做這件事情,牛~
童話結篇了,(狠不想再去看其它類型的片子,因為她們演的實在是太美好了,讓它留在心里,她們永遠在一起。,)
希望LES,GAY們,盡快等到你的另一伴,在一起的朋友,務必要珍惜,慢慢到老。。。。
今天看到有人說:女人不壞連女人都不愛
這是第一次寫影評,想寫什么就寫出來了,不寫出來,好像無法。。。。
3 ) 無與倫比的美麗~
推薦電影,不是因為它的劇情如何好……說真的,劇情一般……
只是我著了Sheetal的魔了……我美麗的大眼姑娘呀……
我的處女影評,就這樣……給你了姑娘……
飄~~~
4 ) 很干凈的片子
一個電影好不好看,對我而言,就是它能否在開頭幾分鐘后讓我不覺沉悶點X,然后一順兒看到字幕出來還覺得愉悅。不得不說,這片子很好看。
電影中,人物眾多,還談到了一些很政治的話題,中東局勢,難民營,自殺式襲擊等等等等。但這些,都沒有讓人覺得紛亂,很真實的刻畫。并沒有為了突出主題是部L片,就從開頭到結尾除了感情就是感情,沒有游離于生活本身。T的出場就是很大女人主義的,她熱情奔放,定過四次婚,看上去很知道自己不想要什么,然而她又是妥協的,她一次一次的推掉婚禮,又一次一次的重復這種行為,她不敢也不知道怎么去面對她的問題。L的出現,是笨拙的,羞怯的,影片中,每當她坐在電腦前寫東西時帶著的帽子,像是她的自我暗示。當戴上帽子時,她完成了自己身份的轉換,在自己的小說中展現自己的真實。L遇上T,或者說T遇上L,當T熱情的貼面禮時,L就已經動心了。L從T身上看到了很多她向往的東西,之上表面上是。之后,她們沖突,她們調情,她們墜入愛河。外表脆弱的L卻擁有強大的內心,當她跨出第一步時,她就打定主意要走到底了。而擁有女王范兒的T,卻在最后關頭退卻了。實際上,這是注定的事情。L敏感的特質,注定她做什么都不會輕易下決心,一旦下了決心,就是一輩子的事情。T外表的豪放或者說故做的強勢,讓她自覺事情總會在掌握中的,就像她18歲愛上的人,都可以決絕的說再見。于是,T放心的跟隨著感覺,放心的沉淪,到最后,才發現陷得太深了。深到開始害怕這些變化,會給自己的家庭帶來多大的沖擊。。。。。。
當然,我們的電影結局還是很美好的,電影本身,也是為了告訴我們,找到一個與自己心靈契合的人是多么難得。
PS: 印度女仆,對于片中真正的女王有很多很多不滿,吐口水這一小人物的狡黠透漏著滑稽與可愛,很有意思的角色。
5 ) 《同心難改》:翻譯Leyla 和Tara的精彩對話及詩歌
leyla和tara在餐廳的對話如下:
Tara:We've been set up.我們被下套了
Leyla:So it seems.看來是這樣
Tara:You look wonderful.你看起來很美
Leyla:So do you.你也是
Tara:I know.我知道
I'm just joking.我只是開個玩笑
Leyla:How's your husband?你的先生好嗎
Tara:I don't have one.我沒有先生
I broke off the wedding...我取消了婚禮...
the morning of the wedding.就在婚禮當天的早上
Leyla:That must've been very difficult.那想必很困難
Tara:It was the second hardest thing I've ever had to do.這是我所做的第二個最困難的決定
Leyla:What was the first?第一個是什么?
Tara:Leaving you to go back to Jordan.離開你,回到約旦。
Tara:What about you?你呢?
How are you?還好嗎?
Leyla:Fine.很好
Really good.非常好
My book got published.我的書出版了
Tara:Really?真的嗎?
Leyla:I mean... it will.我的意思是...要出版了
Next week, actually.實際上是下周
Tara:That is so wonderful, Leyla.那真是好極了,蕾拉
No one deserves itmore than you.沒有人比你更值得出版它了
How's your girlfriend?你的女朋友呢?
Leyla:Jennifer?詹妮弗?
Tara:Has it been more than one?還有別人嗎?
Leyla:No.沒有
She's fine.她很好
Thanks for asking.謝謝關心
Tara:Do you love her?你愛她嗎
Leyla:There are things I love about her.她身上有些值得我愛的地方
Tara:And is thatgood enough for you?對你來說,那已經夠了嗎?
Leyla:No, not really.不,并非如此
Leyla:Did you tell your parents why you broke off your wedding?你告訴你父母取消婚禮的原因了嗎?
Tara:I told them it wouldn't be fair to Hani.我告訴他們這對哈尼不公平
Leyla:Did you tell them why?你有告訴他們為什么嗎?
Look, Leyla, you...聽著,蕾拉,你...
you don't understand.你不了解
Jordan.. it's an unforgiving place.約旦...那是個不能原諒的地方
My parents have a strong place in that society and我的父母在那個社會里有很高的地位
it's a culture that doesn't change.還有那兒的文化根深蒂固
Leyla:And I guess as long as people don't dare to be truthful about who they are我想只要人們不敢真實的面對自己
it never will change.它就永不會改變
Tara:Leyla, I love you.蕾拉,我愛你
It's that simple.就這么簡單
Why should it be anyone else's business,even my family's?這和其他人,甚至我家人都沒有關系
Leyla:We make it their business every time we have to lie about這和他們有關,每當我們要撒謊
who we're with and why we're with them.與誰在一起,在哪里,這就和他們有關了
You know, you once told me你知道,你曾經告訴我
to be more at ease with myself.對自己不要這么拘束
Thanks to you, I am.謝謝你,我做到了
Now I'm telling you the same thing.現在我要告訴你同樣的事情
Tara寫給Leyla的那首詩:
Every night I empty my heart 每個夜晚我掏空自己的心靈
but by morning it's full again 但晨光出現時一切照舊
Slowly, droplets of you seep in through the night's soft caress 輕柔地,你化作水滴滲入黑夜的愛撫
At dawn I overflow with thoughts of us 黎明時分的我腦海里都是我們的影子
and aching pleasure that gives me no respite 甜蜜的痛楚使我艱于呼吸
Love cannot be contained 愛不能被包容
The neat packaging of desire splits asunder 飽滿充盈的思欲被扯得支離破碎
spilling crimson through my days 我每天的日子布滿猩紅
long, languishing漫長而哀傷的
Days that are now bruised tender with yearning 日子不斷磨傷溫柔的向往
spent searching for a fingerprint 我盡力尋找你留下的一抹指痕
a scent, a breath you left behind 一縷柔香,一次呼吸
6 ) Tala的勇敢的小Leyla
原本是想裝下B,用英文做標題Tala’s Leyla,但左思右想,總是覺得不能滿足我渴望的那種感覺,所以還是改用中文, Tala的勇敢的小Leyla
是的,咱們的小Leyla曾經是多么靦腆聽話乖巧的一孩子啊,從沒想過自己內心的渴望,而是遵從不得不去做的事,甚至見Tala第一面的時候,可愛的小Leyla站在她家大門外, ?我有點緊張? 哦,哦,瞧瞧那小眼神,瞧瞧那小動作,好像猛然被改變環境的小兔子,多么讓人憐愛,可是可是,咱們多么純潔無瑕的小Leyla,就被那么一句 ? 我想知道,他們為什么沒有得罪你?(討論宗教信仰時,Tala顯得有些咄咄逼人,Leyla于是小反擊一下 ? 為什么我的信仰得罪你了嗎 ??)雖然談話被Leyla此時的男友打斷,但不難看出,兩人之間已經擦出很小,但激烈的火花
唉,咱們可愛的小Leyla于是就此淪陷啦.也許是那么一個灑脫的手勢, 也許是那么一個說不清道不明的眼神, 亦或許是接近時溫熱的呼吸, 火花愈燃愈烈, 直逼可以燎原
那么,現在就要面對現實啦,Tala,別忘了你還有場婚禮,別忘了你還有個未婚夫,別忘了你的家族,別忘了你自由的外表下有個仍然被束縛的靈魂
Leyla此時已變成那么勇敢,那么主動,那么強烈的期盼著兩人能夠在一起.可是,可是我們的Tala,卻就此卻步 ? 我們有的就是五分鐘的牽手 ??面對Leyla傷心的眼神,Tala只能逃避,直至婚禮的當天早上…
幸而,這不是一部悲情片,若是BE,或許兩人就此分道揚鑣,或是其中一人出個意外,從此消失人間(不得不說,如此后媽的編劇實在太多,看了很多同片,真正有好結局的沒幾個)徒留一人傷心傷身后悔不迭,看著曾經誓言里的場面迎風流淚…
話題扯遠了,咱們的Tala到婚禮的早上,猛然覺悟了,于是在Leyla一邊傷心一邊鼓勵下,Tala終于邁出了人生中最關鍵的一步 ? 出柜? !而Leyla, 早在從劍橋回來時, 便已經跟父母攤牌, 不得不說, Tala, 是匹動物保護區里的奔馬, 自在馳騁卻越不出那道界限.而Leyla是被關在籠子里的鴿子, 一旦突破牢籠, 她會執著追求她的渴望.而實際上, 許多人都是精神上的 Leyla, 行動上的Tala
當最后的最后,每個人過著自己的生活,每個人有著自己的快樂,這兩人也幸福的依偎在一起,我終于長長舒了口氣
終于…幸福了
PS :此片名為I Cant Think Straight.大陸譯名為同心難改.香港譯名則比較娛樂,叫靚女直不來.我想港人一向具有娛樂精神,無論是喜劇片狗仔隊還是具有喜劇效果的粵語表達
7 ) I Can't Think Straight too
情節中規中矩的les電影,其實關于這部片并沒有太多的話題可談,不過這并不影響它的魅力。借用電影中的一個說法:
“你愛他嗎?”
“我想他有值得我愛的地方。”
《I Can't Think Straight》并不完美,但它確實有討人喜歡,甚至是引人發花癡的地方。你可以說這部電影的劇情不夠曲折,主題不夠深刻,情感鋪墊不夠細膩……你可以指出它的許多問題,但如果你是一位百合控,或者剛好還是LES,那么,你很難不在電影的結尾處露出會心的微笑。就像吃了一顆咖啡味的太妃糖,開始或許還有一點點的苦澀,吃到糖心卻是滿口的甜蜜。它也許并未引發你深沉的思考,但它帶給你真誠的微笑,快樂本身就有無上的價值。
首先,電影的標題很不錯:《I Can't Think Straight》,一語雙關,既貼切又幽默。這片還有個很霹靂無敵的譯名叫《靚女直不來》……雖然確實直白過度接近于惡俗了,不過第一次看見真的有樂到噴茶。果然是甜蜜的電影啊,連名字問題都能讓人這么開心……
這片的最大看點,無疑就是美女。這是一部美麗的電影,無論是人物、場景、包裝、劇情……都是美麗的,連視頻特效都是美麗的。
Leyla讓人難忘的大眼睛,感性、敏銳,又孩子氣;Tala是標準的御姐典范,美麗、優雅、自信,能把職業裝穿得那么好看!兩個人外貌上是般配的,性格上是互補的,事業上是一文一理不存在直接競爭的……基本上她兩就屬于任何百合控看見了都想祝福她們早日結婚的類型。所以,雖然她兩的感情火花碰撞得有點太倉促,廝守終生的決定貌似源于一夜情,主動與被動的轉換也太突然……但這些都不重要了!誰能拒絕美女的誘惑?誰不想看兩位漂亮姐姐美美的談戀愛?!
我的理性部分在看完片后有小小的失望,遺憾著電影中一些本可以處理得更好的地方并沒有延展深入的去表現……可是我的感性最終戰勝了我的理性,事實上我看著那朦朧但唯美的激情戲眼睛都舍不得眨一下,甜蜜的結局更是讓我樂到合不上嘴……
還挑剔什么呢?當我望著Tala御姐美麗自信的臉,我只能呼應電影標題的說:I Can't Think Straight too,當然,這里的意思已不用雙關。
8 ) 很藝術,很娛樂
與《四角關系》和《面子》是同一類型的LES片,輕松,幽默,臺詞風趣,而且主角們都是賞心悅目,五講四美的好青年。我發現,我在看這部片的時候一直都保持著嘴角上翹的狀態。只有這個年代,才有這樣的影片,因為同性戀已經不再是一個諱莫如深的名詞,很多人都能理解。就像片中人所說的那樣“I'm gay,just like I have brown hair"。 想想吧,GAY們和LES們能在陽光下相親相愛是多么美好的事情。
可能是被主角們迷住了,就一鼓作氣將她們的<the world unseen>也挖出來了。主角們依然美麗,情感同樣有關LES。雖然她們的性格稍稍作了對調,但比起影片的風格來說,角色的調整已無關緊要。相比ICTS來說,TWU深沉了很多,而且重點貌似關注婦女和黑人的地位。LES只是里面反抗男權的一種象征手法而已,這顯然不合我的胃口。不過LISA RAY在里面賢淑的扮相總讓我想起了費雯麗,我的另一個偶像(花癡一把)。
本著”藝術就是娛樂“的觀點,我極力推薦這部影片,而且繼續挖掘。
順便羅列一下我認為的好片。
《FINGERSMITH》
《IMAGINE YOU AND ME》
《SAVING FACE》
《I CANT THINK STRAIGHT》
《GRAY MATTER》
以上影片都包含能夠娛樂的因素,而且相當文藝,演員們都很出彩。只要是LES片,我就會關注,但某些影片里演員像白癡,故事像白板,我就不張揚了。另外《午夜巴塞羅那》也很不錯,但是LES不是里面的重點,所以沒有列上。
怎么把美女拍得更美是永遠值得研究的事情。so sweet sweet
tala好御姐啊 美死 了
終於出現印度,中東裔(雖然是富有階層)的L美片了,兩位都美的各有千秋,也讓我賞心悅目心情極好。看一些細節導演基本上很好的學習了TLW還有les文化甚至還有四角關係.四星給個鼓勵.
尼瑪,女傭才是亮點好嘛!
一口印度英語...聽著那叫一個難受.
難得les片是皆大歡喜的光明結局,以往那種肝腸寸斷不敢見天日的擰巴故事,實在讓局外人都為出柜者倍感壓力,似乎這是什么了不得的生死大事件——再者,既然LGBT群體一直在為平權奔走吶喊,那么真正的平權不就是如普通人一般摒除所有特殊化符號嗎,在這一點上這部電影可以說相當合格了。
「You always said you just wanted us to be happy. → I lied.」「You once told me to be more at ease with myself. Thanks to you, I am. Now I'm telling you the same thing.」「Who should I make it out to? → To Tala... who finally had the courage to come out to her parents.」
港譯名“靚女直不來”比較有趣,可惜電影拍得像空中樓閣一般,移民英國的兩個中東富家女,一個明懟父母反宗教卻不敢出柜,一個對父母服帖的穆斯林卻果敢出柜了,都沒太多說服力的,倒是幅度不長的關于宗教的反問有點意思。兩個女主角是那種絕美的姬佬,至少養眼吧。
別名:《世界上的兩個好父親》………
我只希望和一個即使一起生活10年聽見她的開門聲還心跳的人一起生活。
姆哈哈哈~~【靚女直不來】這個名字就把寡人逗得狠樂~~間或還可以窺見【THE L WORD】對中東地區年輕同學的影響之深遠~~~PS阿里小伙,個人覺得狠可人~~是有愛D點心~~~~原來寡人真是泛愛吶~~~~~
強薦。枯燥的生活還是需要這種皆大歡喜的片子燃起激情的。
Lisa Ray和Sheetal Sheth你們倆在一起吧。
格雷困惑式的相遇,面子一模一樣的出柜,四角關系的長椅結局,編一部新片真容易。還好有個大美女,還有個shane-jen的笑話。有沒有覺得大美女長得就很shane
所以是部鼓勵大家勇敢出柜的科普片么 劇中提及shane&jenny是個笑點
兩個妹子都很美,TALA的眼神很魅惑。可惜故事太短不夠曲折,但是結局很溫馨美好╮(╯▽╰)╭
兩個人都好美
竟然把宗教、種族、同性戀三大敏感話題在一個多一點小時長的電影里面都交代了,除去細節、情節等不可避免的一些不完善,本片可以稱得上incredible了。
⒈看到「同心難改」這四個字就冷不丁聯想到“花花”,可能她那句話讓我印象深刻吧!⒉麗莎·蕾真不愧為印裔名模,顏值身材→美麗動人,茜多·塞絲雖遜色一點,但也漂亮可愛,兩個美女的愛情故事實在理想化得浪漫又美好;⒊幾張海報中最喜歡她倆坐在長椅上接吻那款;⒋女傭跟女主人是有多大仇?笑死了。
兩個大美女